Let us all say with our whole soul, and with our whole mind let us say, Response. Lord, have mercy. O Lord almighty, O God of our fathers, we pray thee, hear, and have mercy. Response. Lord, have mercy. Have mercy upon us, O God, according to thy great mercy, we pray thee, hear, and have mercy. Response. Lord, have mercy, three times; and so after the succeeding rogations, the next being for the Emperor and the Imperial Family, mentioning them by name. Then the Synod, the Metropolitan, and all sorts and conditions of men, and those especially for whom the occasion serves are mentioned, and the Ectenia is concluded by the priest with the exclamation, For thou art a merciful and man-loving God, and to thee we ascribe glory, to the Father, and to the Son, and to the Holy Ghost, now and ever, and to ages of ages. Response. Amen.

The Ectenia of supplication.

Let us fulfil our supplication to the Lord. Response. Lord, have mercy. Help us, save us, have mercy on us, and keep us, O God, by thy grace. Response. Lord, have mercy. That the whole day may be perfect, holy, peaceful, and sinless, let us ask of the Lord. Response. Vouchsafe, O Lord, and so successively. An angel of peace, a faithful guide, a guardian of our souls and bodies, let us ask of the Lord. Pardon and forgiveness of our sins and iniquities, let us ask of the Lord. What is good and profitable for our souls, and peace for the world, let us ask of the Lord. That the remaining time of our life may be accomplished in peace and repentance, let us ask of the Lord. A christian end of our life, painless, unashamed, peaceful, and a good answer at the fearful judgment-seat of Christ, let us ask. Commemorating.... as before written, with an exclamation, or, Having prayed.... See page [69].

Epigonation. A lozenge shaped ornament, worn by bishops and archimandrites, suspended from the girdle and resting upon the knee. It signifies a spiritual sword, with which the wearers should defend those committed to their charge.

Epitrachelion. The priest’s stole.

Exapostilarion. A verse said or sung before the psalms of praise (Psalms cxlviii, cxlix, and cl). Some derive the term from the verse being sung by one of the clergy who is sent out of his place in the choir into the middle of the church to sing it; but others from it being a verse substituting a more ancient series of verses (Lucerns), in which the Lord is prayed to send forth light unto us.

Hypacoë. A term implying that the verse bearing its name should be listened to with particular attention.

Icos. A stanza. See Canon.

Idiomelon (pl. Idiomela). A verse that is of its own mode, i.e., one not composed upon an Irmos, or model.