"But why didn't you get some one to write to us for you, Moses?"

Then Mose, sniffling still, told of his long illness in the hospital, and of his having afterwards met a man from the coast who told the story of the sale of the plantation, but did not know where the family had gone.

"When I fixed up that bundle," the old lady resumed, "I was thinking of you, Moses. Every year we have sent out such little packages to any needy colored people of whom we knew, as a sort of memorial to our lost ones, always half-hoping that they might actually reach some of them. And I thought of you specially, Moses," she continued, mischievously, "when I put in all that turkey-stuffing. Do you remember how greedy you always were about pecan-stuffing? It wasn't quite as good as usual this year."

"No'm; dat what I say," said Mose. "I tol' Juke dat stuffin' warn't quite up ter de mark—ain't I, Juke? Fur gracious sake, look at Juke, settin' on his daddy's shoulder, with a face on him ole as a man! Put dat boy down, Pete! Dat's a business-man you foolin' wid!"

Whereupon little Duke—man of affairs, forager, financier—overcome at last with the fulness of the situation, made a really babyish square mouth, and threw himself sobbing upon his father's bosom.

FOOTNOTE:

[A] Pronounced lan-yap. Lagniappe is a small gratuity which New Orleans children always expect and usually get with a purchase. Retail druggists keep jars of candy, licorice, or other small confections for that purpose.