"My wife is an executive woman—very executive," he says, shaking his head sorrowfully.

The bills are made out by her. Occasionally he intercepts the maid carrying her back the money, and extracts enough to pay a small per cent of his I O U's, which allows him to continue gambling with his guests. His moist, soft fingers tremble as he holds the cards, and he infuriates every one by his erratic bidding.

A guest slams his hand down on the table and calls Tchedesky a name.

Tchedesky's whitish, livid cheeks shake, and his lips open uncertainly. But he must be discreet. He does not dare offend his guests, for he wants to play with them again, and he must not let his wife know that he is gambling. So he begs pardon in a whisper.

There is a pretty maid in the pension called Antosha. She has light, frowzy hair, and a round, full figure. The other maids are jealous of her. When she dresses up to wait on the table at dinner at three o'clock, she wears a cheap pink silk waist and long gilt earrings, and two or three little rings with blue and red stones. Her wages are fifteen roubles a month. One day I saw Tchedesky kissing her on the neck. Very white and shaken, he came to me afterwards and begged me to say nothing about it to any one.

He has terrible scenes with his wife, who is hysterical and grows rigid. He stays up with her all night and uses it as an excuse to get a morphine injection for his own nervousness next day. He is quite courteous and frankly loves women and food and money. I feel as though, if I poked my finger into him, he would burst like a rotten potato.

There is the Morowski family from near Cracow. Pan Morowski's brother is in the Austrian Chamber of Deputies, but he and his family are Russian subjects. They have been here in Kiev for some months now. For seven days he and his eldest daughter remained while the Russians and Austrians fought for their farm. The rest of the family had been sent into Kiev, but these two had hoped that by staying they might preserve their farm from being plundered and burned. The Austrians had sacked their neighbors' houses. The Austrian officers' wives had followed in the wake of the army and had taken the linen from the closets, and the ball-gowns, and the silver—even the pictures off the walls.

Lovely weather it was. The girl said you would hardly realize there was war, sometimes. The gardener would go out and straighten the trampled flowers. The carts of wounded would pass regularly, stopping occasionally for water or tea. They would say the fighting had passed on. And then, suddenly, the crack and boom would approach again, shaking the house walls—the little uncurling puffs of smoke against the blue sky—the gray-blue uniformed Austrians hurrying past in retreat. No carts of wounded any more. There was too much hurry to bother about the wounded.

Russians in possession again, and Russian instead of Austrian officers quartered at their house. How much more polite the Russians were—so much more gallant and kind-hearted! They didn't treat you as though you were a servant—"Do this. Do that." They brought some of their wounded to the farm, and Miss Morowski helped nurse them.