[Footnote 2:] [Polain], Récits historiques sur l'ancien pays de Liège, I, etc.]
[Footnote 3:] [See] Kirk, Charles the Bold, i., 329.]
[Footnote 4:] [Jacques] de Hemricourt suggested four chief points of difficulty in Liege government:
- The size of the council—two hundred, where twenty
would do.
- The equal voice granted to all gilds without regard to
size, when all were assembled by the council to vote on a
matter.
- Extension of franchise to youths of fifteen.
- Facile naturalisation laws.
(See Kirk, i., 325.)]
[Footnote 5:] [In] many cases when the interdict was imposed, it is probable that it was only partially operative.]
[Footnote 6:] [See] Victor Hugo, Le Rhin, i. The Walloon dialect varies greatly between the towns. Here are a few words of the "Prodigal Son" as they are written in Liege, Huy, and Lille:
- LIEGE. Jésus lizi d'ha co: In homme aveut deux fis.
Li pus jone dérit à s'père: père dinnez-m'con qui m'dent riv'
ni di vosse bin; et l'père lezi partagea s'bin.
- HUY. Jésus l'zi d'ha co: Eun homme avut deux fis. Li
peus jone dérit a s'père etc.
- LILLE. Jesus leu dit incore: un homme avot deux garchens. L'pus jeune dit à sin père-mon père donez me ch que j'dor recouvre d'vo bien; et l'père leu-z-a doné a chacun leu parchen.
See also Doc. inédits concernant l'hist. de la Belgique, ii., 238, for comment on Scott's treatment of the language.]
[Footnote 7:] [The] numbers are probably exaggerated. To-day it contains about two hundred thousand.]