Transcription note

Old and variant spellings, like surprising / surprizing, [Buttermilk] / Butter-milk, Blood-vessels / Blood-Vessels, Faltranc / Faltrank, wholesome / wholsome, fetid / fœtid, public / publick, Physic / Physick, etc. have been preserved in the present transcription.

In some cases of doubt, the present edition has been compared with scans of the 1766 edition printed by Donaldson, which differs slightly in setting, for instance having all names not capitalized, and corrects many typographic mistakes.

Corrections listed in the [Errata] at the end of the book have been carried into this transcription (excepting those which are not relevant for the transcription, like those in running titles).

Typographic errors, occurring at the following pages and lines in the original, have been corrected (negative numbers indicate lines from the bottom of the page):

So has been corrected the punctuation:

The footnotes, marked in the text mostly by asterisks, symbols and alphabetic letters on a page by page basis, have been renumbered progressively throughout the book. The footnote * on page [256] does not appear to be referenced at any specific point on the printed page, and has been treated as footnote to the last word of the paragraph.

Italics markup of abbreviations like &c., K., which was not always consistent in the original, has been retained as printed.