Henry issued charters restoring customs which had been subordinated to royal impositions by previous Kings, which set a precedent for later Kings. His coronation charter describes certain property rights he restored after the oppressive reign of his brother.

"Henry, King of the English, to Samson the bishop, and Urse of Abbetot, and to all his barons and faithful vassals, both French and English, in Worcestershire, greeting.

[1.] Know that by the mercy of God and by the common counsel of the barons of the whole kingdom of England I have been crowned king of this realm. And because the kingdom has been oppressed by unjust exactions, I now, being moved by reverence towards God and by the love I bear you all, make free the Church of God; so that I will neither sell nor lease its property; nor on the death of an archbishop or a bishop or an abbot will I take anything from the demesne of the Church or from its vassals during the period which elapses before a successor is installed. I abolish all the evil customs by which the kingdom of England has been unjustly oppressed. Some of those evil customs are here set forth.

[2.] If any of my barons or of my earls or of any other of my tenants shall die his heir shall not redeem his land as he was wont to do in the time of my brother [William II (Rufus)], but he shall henceforth redeem it by means of a just and lawful 'relief`. Similarly the men of my barons shall redeem their lands from their lords by means of a just and lawful 'relief`.

[3.] If any of my barons or of my tenants shall wish to give in marriage his daughter or his sister or his niece or his cousin, he shall consult me about the matter; but I will neither seek payment for my consent, nor will I refuse my permission, unless he wishes to give her in marriage to one of my enemies. And if, on the death of one of my barons or of one of my tenants, a daughter should be his heir, I will dispose of her in marriage and of her lands according to the counsel given me by my barons. And if the wife of one of my tenants shall survive her husband and be without children, she shall have her dower and her marriage portion [that given to her by her father], and I will not give her in marriage unless she herself consents.

[4.] If a widow survives with children under age, she shall have her dower and her marriage portion, so long as she keeps her body chaste; and I will not give her in marriage except with her consent. And the guardian of the land, and of the children, shall be either the widow or another of their relations, as may seem more proper. And I order that my barons shall act likewise towards the sons and daughters and widows of their men.

[5.] I utterly forbid that the common mintage

[6.] I forgive all pleas and all debts which were owing to my brother [William II], except my own proper dues, and except those things which were agreed to belong to the inheritance of others, or to concern the property which justly belonged to others. And if anyone had promised anything for his heritage, I remit it, and I also remit all 'reliefs' which were promised for direct inheritance.

[7.] If any of my barons or of my men, being ill, shall give away or bequeath his movable property, I will allow that it shall be bestowed according to his desires. But if, prevented either by violence or through sickness, he shall die intestate as far as concerns his movable property, his widow or his children, or his relatives or one his true men shall make such division for the sake of his soul, as may seem best to them.

[8.] If any of my barons or of my men shall incur a forfeit, he shall not be compelled to pledge his movable property to an unlimited amount, as was done in the time of my father [William I] and my brother; but he shall only make payment according to the extent of his legal forfeiture, as was done before the time of my father and in the time of my earlier predecessors. Nevertheless, if he be convicted of breach of faith or of crime, he shall suffer such penalty as is just.