[3.] If any of my barons or of my tenants shall wish to give -in marriage his daughter or his sister or his niece or his cousin, he shall consult me about the matter; but I will neither seek payment for my consent, nor will I refuse my permission, unless he wishes to give her in marriage to one of my enemies. And if, on the death of one of my barons or of one of my tenants, a daughter should be his heir, I will dispose of her in marriage and of her lands according to the counsel given me by my barons. And if the wife of one of my tenants shall survive her husband and be without children, she shall have her dower and her marriage portion [that given to her by her parents], and I will not give her in marriage unless she herself consents.

[4.] If a widow survives with children under age, she shall have her dower and her marriage portion, so long as she keeps her body chaste; and I will not give her in marriage except with her consent. And the guardian of the land, and of the children, shall be either the widow or another of their relations, as may seem more proper. And I order that -my barons shall act likewise towards the sons and daughters -and widows of their men.

[5.] I utterly forbid that the common mintage

[6.] I forgive all pleas and all debts which were owing to my brother, except my own proper dues, and except those things which were agreed to belong to the inheritance of others, or to concern the property which justly belonged to others. And if anyone had promised anything for his heritage, I remit it, and I also remit all 'reliefs' which were promised for direct inheritance.

[7.] If any of my barons or of my men, being ill, shall give away or bequeath his movable property, I will allow that it shall be bestowed according to his desires. But if, prevented either by violence or through sickness, he shall die intestate as far as concerns his movable property, his widow or his children, or his relatives or one his true men shall make such division for the sake of his soul, as may seem best to them.

[8.] If any of my barons or of my men shall incur a forfeit, he shall not be compelled to pledge his movable property to an unlimited amount, as was done in the time of my father [William I] and my brother; but he shall only make payment -according to the extent of his legal forfeiture, as was done before the time of my father and in the time of my earlier predecessors. Nevertheless, if he be convicted of breach of faith or of crime, he shall suffer such penalty as is just.

[9.] I remit all murder fines which were incurred before the day on which I was crowned King; and such murder fines as shall now be incurred shall be paid justly according to the law of King Edward [by sureties].

[10.] By the common counsel of my barons I have retained the forests in my own hands as my father did before me.

[11.] The knights, who in return for their estates perform military service equipped with a hauberk [long coat] of mail, shall hold their demesne lands quit of all gelds [money payments] and all labor services; I make this concession as my own free gift in order that, being thus relieved of so great a burden, they may furnish themselves so well with horses and arms that they may be properly equipped to discharge my service and to defend my kingdom.

[12.] I establish a firm peace in all my kingdom, and I order that this peace shall henceforth be kept.