Another story of the same musician is that he was returning home from a feast in the early morning, and daybreak overtook him as he sat on a stone—still pointed out at Portmadoc—and there, watching the soaring skylark, he composed the air “The Rising of the Lark.” The melody “Hoffedd merch Dafydd Manuel” (“The delight of David Manuel’s daughter”) is associated with a member of a very remarkable family. Dafydd Manuel was a poor cottager, born in Trefeglwys, Montgomeryshire, in or about 1625. He became a poet, and lived to a very advanced age, dying in 1726 at the age of a hundred and one. He left three children, two daughters—also excellent poets—and a son David. The elder daughter, Mary, noted for her wit and as a great harpist and singer, is she whose tune is called “The delight of David Manuel’s daughter.” Another member of the family, John, who fought in Egypt under Sir Ralph Abercromby, was thoroughly conversant in English, French, and Welsh. His daughter Sarah was quite illiterate till her thirtieth year, when she learned to read fluently and became well acquainted with the current literature of the day. Thomas Manuel, a sawyer, was illiterate till he grew to manhood, but accidentally becoming possessed of a French Testament, he resolved on mastering that language, which he did very quickly. His son William was a very remarkable boy, who at an early age—it is said at four, but this is hardly credible—could read English, Welsh, Hebrew, Greek, and Latin. At the age of eight he was placed in Christ’s Hospital, where he died of consumption on attaining his twelfth year. This extraordinary child had two brothers also possessed of great natural gifts. Thomas, the eldest, was an excellent Welsh, Latin, Greek, and English scholar. He also died of decline. Edward, the youngest, gave promise of even more extraordinary abilities than William. It is asserted that he could read English, Welsh, German, Latin, Greek, and Hebrew when only four years old, and he died of consumption at the age of five. Precocious geniuses are like candles that blaze away and gutter and are out quickly. The mother of these remarkable children, perceiving the thirst for learning evinced by them, taught herself to read and translate Latin and Greek, for the sake of helping them in their studies.

Some of the Welsh hymn tunes are magnificent, and one cannot but desire that some had been taken into such popular collections as Hymns Ancient and Modern, in place of the utterly insipid trash which has found its place there. But some are quite impossible of transference, as “Crug-y-bar,” one of the very best. The Welsh accent so differs from that of English, that to render the words into English, or write others to suit the melody that are not nonsense, is almost impossible.

The Welsh melodies have a charm of their own, and they are harp tunes; whereas a great many of the most popular of our English folk airs are hornpipes. But, as already said, the thing needed is a critical investigation and a sifting of Welsh melodies.

Gruffydd ab Llewelyn, king of Gwynedd (1039-1069) and prince of Wales, had a fortress at Rhuddlan. He was a notable man, and he played a conspicuous part in Welsh history before the Norman Conquest. Under him the Cymry developed an amount of military capacity that was unusual. At the commencement of his reign he raided Mercia and defeated the English forces under Edwin, the brother of Earl Leofric, and slew him in battle. Then Gruffydd turned his attention to South Wales, and defeated its prince, Howel, and forced him to take refuge in Ireland. Two years after Howel returned at the head of Irish kerns, and was defeated again. On this occasion Gruffydd captured Howel’s wife and made her his mistress. But in the ensuing year Gruffydd was himself defeated and made prisoner. He, however, escaped, and returned to Gwynedd. Howel, with a fleet from Ireland, entered the Towy, but was beaten and killed in battle by Gruffydd.

Under Harold an English army assembled at Gloucester and marched against the Welsh. Gruffydd made peace, but next year broke his engagements and invaded Mercia, which was defended by the sheriff and the Bishop of Hereford. They were, however, defeated, and both fell on the field of battle.

In 1063 Harold determined to crush his dangerous neighbour, and he marched to Rhuddlan and surprised Gruffydd, who, however, escaped in a boat. Unable to follow, and not strong enough to maintain his hold on the land, Harold contented himself with destroying Rhuddlan, and then retired to Gloucester, but only to concert a plan for a systematic invasion and subjugation of Wales. He collected a fleet at Bristol, and sailed along the coast ravaging it, whilst his brother Tostig, at the head of an army, wasted Gwynedd.

Hitherto the English had been accustomed to fight in close array, heavily weighted with their armour. They now abandoned their old methods, and adopted those of their foes, with the result that the power of Gruffydd was broken, and some of his Welsh followers turned against him and murdered him. “The shield and deliverer of the Britons,” says the Brut, “the man who had hitherto been invincible, was now left in the glens of desolation, after he had taken vast plunder, and gained innumerable riches, and gathered treasures of gold and silver, jewels, and purple raiment.”

The castle of Rhuddlan was rebuilt under the Earl of Chester at the same time as that of Montgomery, and these formed redoubtable outposts whence the Welsh could be watched and worried.

After the conquest of Wales by Edward I. a Constitution was drawn up at Rhuddlan in 1284, which was included among the statutes of the realm. English law was introduced. In the matter of succession to land, Welsh custom was to be followed. Upon a death occurring, estates continued to be divisible among all the children.