But as many of my readers do not understand the patois, I will give it in English:—

“Our Lady at the head of the bridge, assist me in this hour. Pray to God in Heaven, that He may deliver me, that the fruit of my body may see the light.... Our Lady at the head of the bridge, assist me in this hour.”

She gave birth—some say on 13 December, some on 14 December—still singing, to a boy. Henry II took it from her, gave her the casket, saying, “This is for you,” and as to the boy, “this is for me.” Then he rubbed the child’s lips with garlic, and poured into its mouth some drops of Jurançon wine, and said: “Va, tu serras un vrai Béarnais.”

When Marguerite had given birth to Jeanne the Spaniards had remarked, “The cow has littered a lamb!” in reference to the cow in the Béarnais arms. Now Henry d’Albret, taking the child in his arms, showed it to his nobles and exclaimed: “See, the lamb has littered a lion!”

In the castle is shown the cradle in which the future king of France, Henri Quatre, was rocked. It is a large tortoise-shell, inverted, and suspended by silken cords. When the Sansculottes burst into and sacked the château in 1793, they purposed to destroy this relic of royalty. But the commandant of the castle had foreseen this, and had substituted for the original another tortoise-shell, obtained from the cabinet of a naturalist in the town. This latter was destroyed, but the original was preserved in the attics of the castle.

At Bilhère, a little way out of Pau, on the road to Orthez, is the cottage in which Henry was nursed by a peasantess. That cottage remains much in the same condition as it was then, and is pointed out to visitors with pride.

When only five years old his mother took him to Paris to present him to Henry II, King of France. The King took the little prince in his arms and asked him, “Veux-tu être mon fils?” The child, unable to speak other than Béarnais patois, pointed to his father and answered, “Aquet es lou seignou pay” (This is monsieur, my father). “You are right,” said the King, “but as you will not be my son, will you be my son-in-law?” To which the boy promptly replied, “Obé.” Marguerite de Valois was then eighteen months older than Henri.

After a while in Paris he was taken back to Pau and committed to the care of Suzanne de Bourbon Busset, Baroness Miossens, who was sent with him to the Castle of Coarraze, near Nay, with instructions that he should be reared among the children of the mountains on simple, wholesome diet.

Accordingly he was treated like the peasant children—was clothed in the same garb, and partook of the same athletic sports. His food was often dry bread. Frequently he trod the mountain paths with bare feet, or clattered about in sabots. For many years he knew no other tongue than the patois, and in after life a bon mot, or a lively sally in his maternal language, served as one of the most powerful means by which to influence the young Gascons whom he led to battle.

Antoine de Bourbon fell at the siege of Rouen in 1562, fighting against the Huguenots, and Jeanne was then left free to force Calvinism on her subjects. Thenceforth she was able to rule despotically in her own dominions, till interfered with by the French king. Beza, with approval, records her declaration: “Sooner than ever again attend Mass, or suffer any of my subjects or my children to do so, I would, if possible, cast them into the depths of the sea.” And to Henry, when young, she said passionately that should he at any time attend Catholic worship, she would repudiate and disinherit him.