"Ay! yü'm no schollard! I be breakin' out wi' presbeterians."

The "oo" when followed by an "r" has the sound "o" converted into "oa"; thus "door" becomes "doar."

"Eau" takes the sound of the modified German "ü"; thus "beauty" is pronounced "büty."

"Fe" and "g" take "y" to prolong and emphasise them; thus "fever" becomes "feyver," and "meat" is pronounced "mayte."

"F" is frequently converted into "v"; "old father" is "ole vayther." But on the other hand "v" is often changed to "f," as "view" into "fü."

The vowel "a" is always pronounced long; "landed" is "lānded," "plant" is "plānt." "H" is frequently changed into "y"; "heat" is spoken of as "yett," "Heathfield" becomes "Yaffel," and "hall" is "yall."

"I" is interjected to give greater force, and "e" is sounded as "a"; "flesh" is pronounced "flaish." "S" is pronounced "z," as in examples already given. "O" has an "ou" sound in certain positions, as "going," which is rendered "gou-en." "S" in the third person singular of a verb is "th," as "he grows," "a grawth," "she does" is "her düth."

Here is a form of the future perfect: "I shall 'ave a-bin an' gone vur tü dü it."

There is a decided tendency to soften harsh syllabic conjunctions. Thus Blackbrook is Blackabrook, and Matford is Mattaford; this is the Celtic interjected y and ty.

This is hardly a place for giving a list of peculiar words; they may be found in Mrs. Hewett's book, referred to at the end of this chapter, and collected by the committee on Devonshire provincialisms in the Transactions of the Devonshire Association.