The fish of the three ponds had mixed for once, and were silent in the presence of the all-conquering hero to whom all submit—Death.

CHAPTER XXXI.
HOW IT CAME ABOUT.

“I wonder now,” said Mrs. Saltren to herself, “whatever has made the raspberry jam so mouldy? Was the fruit wet when it was picked? I cannot remember. If it was, it weren’t my fault, but the weather on which no one can depend. I wanted to send up some to Tryphœna Welsh, but now I can’t, unless I spoon off the mould on the top of one and fill up from the bottom of another. It is a pity and a waste of confidence and a sapping of faith when one goes, makes jam, and spends coals and sugar and a lot of perspiration, and gets nothing for it but mould an inch thick. I must send Tryphœna Welsh something, for if Giles, as he tells me, has gone to take up with writing for the papers, he’ll need the help of James, and there’s no way of getting at men’s hearts but through their stomachs. It was tiresome Giles writing to my brother and not saying a word to me about it. I could have told him James was not in town, so no need for him to address a letter to him at Shepherd’s Bush; he went after seeing us, to stay with one literary friend and then another, so he won’t have Giles’ letter till he returns to town. That accounts for my boy receiving no answer. Giles never saw him when he was here, which was tiresome. It is vexing too about the hams. I’d have sent one up to James, if they had not been spoiled, along of the knuckles being outside the bags, so that the flies walked in as they might at a house door. I pickled those hams in treacle and ale and juniper. I made paper bags for them, and what more could I do? It was no fault of mine if the hams got spoiled. It was the fault of the hams being too big for my paper bags, so that the bone stuck out. And then the weather—it was encouraging to the flies. After the raspberry jam and the hams, one wants comfort. I’ll get a drop.”

But before she had reached the corner cupboard, the door opened, and her husband came in, looking more strange, white, and wild than ever. He staggered to the table, rolling in his walk as if he were drunk, and held to the furniture to stay himself, fearing to take a step unsupported. His face was so livid, his eyes so full of something like terror, that a thrill of fear ran through Mrs. Saltren—she thought he was mad.

“What is it, Saltren? Why do you look at me in that fashion? I was not going to my cupboard for anything but my knitting. I said to myself, I will knit a warm jersey for Giles against the winter, and I put the pins and the wool in there. Now don’t look so queer. Are you ill?”

“Marianne,” he said slowly, then drew a long breath that sounded hoarsely in his throat as he inhaled it, “Marianne, you are avenged.”

“What do you mean? Are you referring to the hams or the raspberry jam?”

“Marianne,” he repeated, “the word has come to pass. The hand has been stretched forth and has smitten the evil doer. The mighty is cast out of his seat and laid even with the dust.”

“I don’t know what you’re a-talking about, Stephen. I concern myself about common things, and about prophecy no more than I do about moonshine. The jams get mouldy and the hams ain’t fit to eat.”

“Did I not tell you, Marianne, of what I saw and heard that Sabbath day?”