Of course, in the sacred writings there is no allusion to the moon.

The German tale is as follows:—

Ages ago there went one Sunday morning an old man into the wood to hew sticks. He cut a fagot and slung it on a stout staff, cast it over his shoulder, and began to trudge home with his burden. On his way he met a handsome man in Sunday suit, walking towards the Church; this man stopped and asked the fagot-bearer, “Do you know that this is Sunday on earth, when all must rest from their labors?”

“Sunday on earth, or Monday in heaven, it is all one to me!” laughed the wood-cutter.

“Then bear your bundle forever,” answered the stranger; “and as you value not Sunday on earth, yours shall be a perpetual Moon-day in heaven; and you shall stand for eternity in the moon, a warning to all Sabbath-breakers.” Thereupon the stranger vanished, and the man was caught up with his stock and his fagot into the moon, where he stands yet.

The superstition seems to be old in Germany, for the full moon is spoken of as wadel, or wedel, a fagot. Tobler relates the story thus: “An arma mā ket alawel am Sonnti holz ufglesa. Do hedem der liebe Gott dwahl gloh, öb er lieber wott ider sonn verbrenna oder im mo verfrura, do willer lieber inn mo ihi. Dromm siedma no jetz an ma im mo inna, wenns wedel ist. Er hed a püscheli uffem rogga.”[30] That is to say, he was given the choice of burning in the sun, or of freezing in the moon; he chose the latter; and now at full moon he is to be seen seated with his bundle of fagots on his back.

In Schaumburg-Lippe,[31] the story goes, that a man and a woman stand in the moon, the man because he strewed brambles and thorns on the church path, so as to hinder people from attending Mass on Sunday morning; the woman because she made butter on that day. The man carries his bundle of thorns, the woman her butter-tub. A similar tale is told in Swabia and in Marken. Fischart[32] says, that there “is to be seen in the moon a manikin who stole wood;” and Prætorius, in his description of the world,[33] that “superstitious people assert that the black flecks in the moon are a man who gathered wood on a Sabbath, and is therefore turned into stone.”

The Dutch household myth is, that the unhappy man was caught stealing vegetables. Dante calls him Cain:—

“... Now doth Cain with fork of thorns confine,
On either hemisphere, touching the wave
Beneath the towers of Seville. Yesternight
The moon was round.”
Hell, cant. xx.

And again,—