Eboracus administered a blow with his fist, planted between the eyes of the youth in pasteboard armor who came towards his young mistress. The blow sent him flying backwards against the king and upset him on the pavement.

A roar of laughter from his mates, and one shouted,

“Hey Tarquinius! thou must e’en fare like the rest, Nero, Galba, Otho—and hem! we know not who else—but down thou art with the others.”

“Let us go on,” said Paris, and without further attempt at molestation from the revellers they pursued their way.

On reaching the palace inhabited by Longa Duilia, a fresh difficulty arose. Eboracus knocked, but there was no porter at the door to answer. He knocked again and continued to rattle against the panels, till at length the bolt was withdrawn, and Euphrosyne with timid face, and holding a lamp appeared in the entrance.

“Why have you kept us so long waiting?” asked the Briton.

“Eboracus, I could not help myself. It is the Saturnalia, and the slaves will do no menial work. They are carousing in the triclinium and, though they heard the rap well enough, none would rise and respond. Then, for very shame I came, for I thought it might be my dear mistress.”

As Domitia crossed the atrium, she heard song and laughter and the click of goblets issue from the dining-room. She hurried by and entered her mother’s chamber.

Longa Duilia was in a condition of resentment and irritation.

“You have arrived at last!” said the lady. “I’ll have that British slave’s hide well basted when the Seven Days are over, for disregarding me and considering your safety alone. Body of Bacchus! This time of the Saturnalia is insufferable. Not a servant will do a stroke of work, nor execute a single order. They are all, forsooth, lords and ladies for seven days, and we must wait on them. Well! if it were not an old custom, I’d get up a procession of all the matrons of Rome to entreat the Senate to abolish the usage.”