Luke returned aft when the young people came in that direction, and seated himself quietly on a bench.

Eboracus was rapidly communicated with and gained.

The Artemis flew forward, noiselessly, save for the plunge of the oars and the hiss of the foam, as it rushed by like milk, and from the hold sounded the muffled note of the symphonicius or piper.

Every moment the vessel neared the imperial galley, and sounds of revelry became audible. Nothing showed that any on board were aware of the approach of a Liburnian.

It was now seen that tables were spread on the deck of the Imperial vessel, and that the prince and his attendants, and indeed the entire crew were engaged in revelry.

Between the courses which were served, Nero ascended the quarter-deck, and sang or else delivered a recitation from a Greek tragedian, or a piece of his own composition.

If the approach of the bireme was observed, which did not seem to be the case, it caused no uneasiness. The Emperor’s vessel had been accompanied by a convoy, but the ships had been dispersed by the storm; and the bireme, if perceived, was doubtless held to be one of the fleet.

And now Helios, the confidant of Nero, had ascended the quarter-deck to his master, and began to declaim the speech of the attendant in the Electra descriptive of the conquests of Orestes—applying the words, by significant indications to the prince returning a victor from the Grecian games.

“He, having come to the glorious pageantry of the sports in Greece, entered the lists to win the Delphic prizes, he, the admired of every eye. And having started from his goal in wondrous whirls he sped along the course, and bore away the of all coveted prize of victory. But that I may tell thee in few words amidst superfluity I have never known such a man of might and deeds as he—” and he bowed and waved his hands towards Nero.

A roar of applause broke out, interrupted by a cry from Nero who suddenly beheld a dark ship plunge out of the night and come within the radiance of the lights on board his vessel.