The French Consul—let his name go down to posterity steeped in ignominy—Count Ratti-Menton, was not yet satisfied. He was bent on finding the vials filled with the blood. Each of the seven questioned said he had not got one, but had given his vial to another. The last, Mussa Abul Afia, unable to endure his torments any longer, gave way, and professed his willingness to turn Mussulman. Nevertheless, he was again subjected to the scourge, and whipped till he named another confederate—the Chief Rabbi Jacob Antibi, as the man to whom the blood had been committed. Mussa's confession, committed to writing, was as follows:—"I am commanded to say what I know relative to the murder of Father Thomas, and why I have submitted to become a Mussulman. It is, therefore, my duty to declare the truth. Jacob Antibi, Chief Rabbi, about a fortnight before the event, said to me—'You know that according to our religion we must have blood. I have already arranged with David Arari, to obtain it in the house of one of our people, and you must be present and bring me the blood.' I replied that I had not the nerve to see blood flow; whereupon, the Chief Rabbi answered that I could stand in the ante-chamber, and I would find Moses Salonichi and Joseph Laniado there. I then consented. On the 10th of the month, Achach, about an hour and a half before sun-down, as I was on my way to the synagogue, I met David Arari, who said to me: 'Come along to my house, you are wanted there.' I replied that I would come as soon as I had ended my prayers. 'No, no—come immediately!' he said. I obeyed. Then he told me that Father Thomas was in his house, and that he was to be sacrificed that evening. We went to his house. There we entered a newly-furnished apartment. Father Thomas lay bound in the midst of all there assembled. After sunset we adjourned to an unfurnished chamber, where David cut the throat of the monk. Aaron and Isaac Arari finished him. The blood was caught in a vat and then poured into a bottle, which was to be taken to the Chief Rabbi Jacob. I took the bottle and went to him. I found him in his court waiting for me. When he saw me enter, he retreated to his cabinet, and I followed him thither, saying, 'Here, I bring you what you desired.' He took the bottle and put it behind a book-case. Then I went home. I have forgotten to say that, when I left Arari's house, the body was undisturbed. I heard David and his brother say that they had made a bad choice of a victim, as Father Thomas was a priest, and a well-known individual, and would therefore be sought for, high and low. They answered that there was no fear, no one would betray what had taken place. The clothing would be now burnt, the body cut to pieces, and conveyed by the servants to the conduit, and what remained would be concealed under some secret stairs. I knew nothing about the servant of Father Thomas. The Wednesday following, I met David, Isaac, and Joseph Arari, near the shop of Bahal. Isaac asked David how all had gone on. David replied that all was done that was necessary, and that there was no cause for fear. As they began to talk together privately, I withdrew, as I was not one who associated with the wealthiest of the Jews, and the Arari were of that class. The blood is required by the Jews for the preparation of the Paschal bread. They have been often accused of the same, and been condemned on that account. They have a book called Serir Hadurut (no such a book really exists) which concerns this matter; now that the light of Islam has shone on me, I place myself under the protection of those who hold the power in their hands."
Such was his confession. The French Consul, unable to find the blood, was bent on discovering more criminals; and the servant of David Arari, after further pressure, was ready to give further particulars. He said that, after the Father had been murdered, he was sent to a rich Israelite, Marad Farhi, to invite him to slaughter the servant of the Capuchin friar in the same way as his master had been slaughtered. When he took the message, he found the young merchant, Isaac Picciotto, present, and delivered his message before him. Next day this Picciotto and four other Jews, Marad Farhi, Meir, and Assan Farhi, and Aaron Stamboli, all men of wealth, came to his master's house, and informed David Arari that they had together murdered the Capuchin's serving-man in the house of Meir Farhi. On another occasion this same witness, Murad-el-Fallat, said that the murder of the servant took place in the house of David Arari; but no importance was attached in this remarkable case to contradictions in the evidence.
Picciotto, as son of a former Austrian Consul, a nephew of the Consul at Aleppo, was able to take refuge under the protection of Merlato, the Austrian Consul at Damascus. On the demand of Count Ratti-Menton, he was placed on his trial, but proved an alibi; on the evening in question, he and his wife had been visiting an English gentleman, Mr. George Macson.
Arari's servant now extended his revelations. He said that he had been present at the murder of the attendant on the Capuchin. This man had been bound and put to death by seven Jews, namely, by the four already mentioned, young Picciotto, Jacob Abul Afia, and Joseph Menachem Farhi.
The French Consul was dissatisfied that Picciotto should escape. He demanded of the Austrian Consul that he should be delivered over to the Mussulman Court to be tortured like the rest into confession. The Austrian Consul was in a difficult position. He stood alone over against a fanatical Christian and an embittered Mohammedan mob, and in resistance to the Egyptian Government and the representative of France. But he did not hesitate, he absolutely refused to surrender Picciotto. The general excitement was now directed against the Consul; he was subjected to suspicion as a favourer of the murderers, as even incriminated in the murder. His house was surrounded by spies, and every one who entered or left it was an object of mistrust.
All Damascus was in agitation; everyone sought to bring some evidence forward to help on the case against the Jews. According to one account, thirty-three—according to the report of the Austrian Consul, sixty-three Jewish children, of from four to ten years old, were seized, thrown into prison and tortured, to extract information from them as to the whereabouts of their parents and relations—those charged with the murder of the servant, and who had fled and concealed themselves. Those witnesses who had appeared before the court to testify to the innocence of the accused, were arrested, and treated with Oriental barbarity. Because Farach Katasch and Isaac Javoh had declared that they had seen Father Thomas on the day of the murder in another quarter of the town than the Ghetto, they were put to the torture. Isaac Javoh said he had seen Father Thomas on the road to Salachia, two miles from the Jews' quarter, and had there spoken to him. He was racked, and died on the rack.
A boy admitted that he had noticed Father Thomas and his servant in another part of the town. For so saying, he was beaten with such barbarity that he died twenty-four hours after. A Jewish account from Beyrut says: "A Jew dedicated himself to martyrdom for the sanctity of the ever-blessed Name. He went before the Governor, and said to him, 'Is this justice you do? It is a slander that we employ blood for our Paschal bread; and that it is so is known to all civilized governments. You say that the barber, who is a Jew, confessed it. I reply that he did so only under the stress of torture. Very likely the Father was murdered by Christians or by Turks.' The Governor, and the dragoman of the French Consul, Baudin by name, retorted, 'What! you dare to charge the murder on Turks or Christians?' and he was ordered to be beaten and tortured to death. He was barbarously scourged and hideously tormented, and urged all the while to confess the truth. But he cried ever, 'Hear, O Israel! The Lord thy God is one Lord!' and so crying he died."
As the second murder, according to one account, was committed in the house of Meir Farhi, Count Ratti-Menton had the water conduits and drains torn up all round it, and in the drain near them was found a heap of bones, a bit of flesh, and a fragment of leather—according to one account a portion of a shoe, according to that of the Austrian Consul, a portion of a girdle. It had—supposing it to have belonged to the murdered man—been soaking for a month in the drain, nevertheless, the brother of the servant who had disappeared identified it as having belonged to the murdered man! Dr. Massari, Italian physician to Sheriff Pacha, and Dr. Rinaldo, a doctor practising in Damascus, declared that the bones were human remains, but they were examined by Dr. Yograssi, who proved them to be—sheep bones. One may judge from this what reliance can be placed on the assumption that the first collection of bones that were given Christian burial were those of a man, and of Father Thomas. As for the bit of flesh, it was thought to be a piece of liver, but whether of a human being or of a beast was uncertain or unascertained. The Jews' houses were now subjected to search. Count Ratti-Menton swept through the streets at the head of twenty sbirri, entering and ransacking houses at his own caprice, the Jews' houses first of all, and then such houses of Christians as were supposed to be open as a harbour of shelter to the persecuted Israelites. Thus one night he rushed not only into the house of, but even the women's bedrooms of a merchant, Aiub, who stood under Austrian protection, hunting after secreted Jews, an outrage, in popular opinion, even in the East.
The Jews charged with the murder of the servant had not been secured. The greater number of the well-to-do Hebrews had fled the town. A hue-and-cry was set up, and the country round was searched. Their families were taken up and tortured into confessing where they were. A German traveller then in Damascus says that the prisons were crowded with unfortunates, and that the pen refuses to detail the torments to which they were subjected to wring from them the information required. The wife of Meir Farhi and their child were imprisoned, and the child bastinadoed before its mother's eyes. At the three hundredth blow the mother's heart gave way, and she betrayed the hiding-place of her husband. He was seized. The hippopotamus scourge was flourished over his head, and knowing what his fellows had suffered, he confessed himself guilty. Assan Farhi, who was caught in his hiding-place, was imprisoned for a week in the French Consulate, and then delivered over to Turkish justice. Bastinado and the rack convinced him of his guilt, but he found means to despatch from his dungeon a letter to Ibrahim Pacha protesting his innocence.