The snow fell thick that night, and the frost was keen. A hundred men roystered in the hall of Thorgrim. Gisli entertained but sixty men. In the night, when all had retired to their beds round the hall, and were snoring, Gisli said to his wife, “Keep up one of the fires. I must go out.” Then he drew from the chest the weapon wherewith Vestein had been murdered, and stepped forth into the night. There was a little brook ran down the vale, and he walked up the bed of the stream till he came to the well-trodden way leading to the mansion of Thorgrim. He went to that, and found, as he anticipated, that the door was not locked. He entered the hall. Three fires were burning in the midst. No one was stirring. He stood still and listened. Then he took the rushes up from the floor, wove them together, and threw them as a mat on one of the fires, and covered it. He waited a minute. No one stirred, so he went on to the second fire, and treated it in the same manner. The third was but smouldering, but there was a lamp burning. He saw a young man’s hand thrust forth from a bed to the lamp, draw it to him, and extinguish it. Then he knew that all slept save Geirmund, who had left the door ajar.

On tiptoe Gisli stepped to the closed bed-recess of Thorgrim, and found that it was not fastened from within. Thorgrim had not dreamed of danger, with a hundred guests and all his servants about him. Gisli put his hand into the bed, and touched a bosom. It was that of his sister, the wife of Thorgrim, who slept on the outside. The icy touch roused her, and she said, “Husband! how cold your hand is.” “Is it so?” answered Thorgrim, half roused, and turned in bed. Then with one hand Gisli sharply drew down the coverlet, and with the other drove the spear—still stained with Vestein’s blood—through the heart of his murderer. Thordisa woke with a cry, started up and screamed, “Wake, and up all! my husband has been killed!” In the dark, Gisli escaped, and returned home by the same way he had come.

Next morning very early, Thorkel and the nephews of Thorgrim came to Hol. Thorkel led the way into the hall, and walked direct to the closed bed of his brother. As he came to it, his quick eye detected Gisli’s shoes frozen and covered with snow, and he hastily kicked them under the stool lest the nephews should see them, and conclude who had murdered their uncle.

“What news?” said Gisli, rousing and sitting up in bed.

“News serious and bad,” answered Thorkel. “Thorgrim, my brother-in-law, is murdered.”

“Let him be buried as he deserves,” said Gisli. “I will attend and greet him on his way.”

Now, at the funeral, Thorgrim was laid in a ship that was placed on a hill-top, and all prepared to heap a cairn over the dead man. Then Gisli heaved a mighty stone, and flung it into the ship of the dead, so that the beams brake, and he said, “Let none say I cannot anchor a death-ship, for I have anchored this that it will sail no more.” And all who heard him remembered the words of Thorgrim when he bound the hell-shoes on the feet of Vestein.

There are a good many passages in the sagas that refer to the press-beds. In the saga of the Droplauga-sons we read—“It was anciently the custom not to use the badstòfa (the heated room); men had instead great fires, at which they sat to heat themselves, for at that time there was plenty of fuel in the country. The houses were so constructed that one hall served all purposes for banqueting and sleeping, and the men could lie under the tables and sleep, or each in his own room, some of the bed places being enclosed, and in these lay the most honourable men.”

In the saga of Gunnlaug with the Serpent’s Tongue, we are told how that “One morning Gunnlaug woke, and everyone was on foot except himself. He lay dozing in his press-bed behind the high seat. Then in came a dozen armed men into the hall,” etc.

The Droplauga-sons saga tells us how one Helgi, Asbjorn’s son, slept with his wife in one of these closed-in beds for fear of his mortal enemies. One day a friend came to his house. In the evening Helgi said to his wife, “Where have you put Ketilorm to sleep?” “I have made him up a bed—a good one—out on the long bench in the hall.” Then Helgi said, “When I go to Ketilorm’s house, he always turns out of his press-bed and gives it up to me, so you and I must to-night lie in the hall, and give up our close-bed to him.” They did so, and that night the murderer came, and Helgi died through his hospitality.