40. Luke xxiv. 25 stood in Marcion's Gospel, “O fools, and in heart slow to believe all that he spake unto you;” and 27 and 45, which relate that Jesus explained to the two disciples out of Moses and the Prophets how he must suffer, and that he opened their understanding to understand the Scriptures, were both absent.

41. Luke xxiv. 46. Instead of Christ appealing to the Prophets, Marcion made him say, “These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day.” This was possibly Marcion's doing.

The other differences between Marcion's Gospel and the Canonical Gospel of St. Luke are so small, that the reader need not be troubled with them here. For a fuller and more particular account of Marcion's Gospel [pg 275] he is referred to the works indicated in the footnote.[469]

It will be seen from the list of differences between the “Gospel of our Lord” and the Gospel of St. Luke, that all the apparent omissions cannot be attributed to Marcion. The Gospel he had he regarded with supreme awe; it was because his Gospel was so ancient, so hallowed by use through many years, that it was invested by him with sovereign authority, and that he regarded the other Gospels as apocryphal, or at best only deutero-canonical.

It is by no means certain that even where his Gospel has been apparently tampered with to suit his views, his hands made the alterations in it. What amplifications St. Luke's Gospel passed through when it underwent revision for a second edition, we cannot tell.

The Gospel of our Lord, if not the original Luke Gospel—and this is probable—was the basis of Luke's compilation. But that it was Luke's first edition of his Gospel, drawn up when St. Paul was actively engaged in founding Asiatic Churches, is the view I am disposed to take of it. As soon as a Church was founded, the need of a Gospel was felt. To satisfy this want, Paul employed Luke to collect memorials of the Lord's life, and weave them together into an historical narrative.

The Gospel of our Lord contains nothing which is not found in that of St. Luke. The arrangement is so similar, that we are forced to the conclusion that it was [pg 276] either used by St. Luke, or that it was his original composition. If he used it, then his right to the title of author of the third Canonical Gospel falls to the ground, as what he added was of small amount. Who then composed the Gospel? We know of no one to whom tradition even at that early age attributed it.

St. Luke was the associate of St. Paul; ecclesiastical tradition attributes to him a Gospel. That of “Our Lord” closely resembles the Canonical Luke's Gospel, and bears evidence of being earlier in composition, whilst that which is canonical bears evidence of later manipulation. All these facts point to Marcion's Gospel as the original St. Luke—not, however, quite as it came to Marcion, but edited by the heretic.

That the first edition of Luke bore a stronger Pauline impress than the second is also probable. The Canonical Luke has the Pauline stamp on it still, but beside it is the Johannite seal. More fully than any other Gospel does it bring out the tenderness of Christ towards sinners, a feature which has ever made it exceeding precious to those who have been captives and blind and bruised, and to whom that Gospel proclaims Christ as their deliverer, enlightener and healer.[470]

It is not necessary here to point out the finger-mark of Paul in this Gospel; it has been often and well done by others. It is an established fact, scarcely admitting dispute, that to him it owes its colour, and that it reflects his teaching.[471]