Now, in this poetry there was no rhyme, as we understand it. The musical effect was produced by alliteration—that is to say, by the repetition of some ringing consonant or broad diphthong, usually at the beginning of a word. If we understood Anglo-Saxon music, we should understand the charm to the ear of this alliteration.

Hilda at once recognised the genius of the old cow-herd; she took him into her household, and bade him devote himself to the cultivation of his talent. Thus it is due to her that Anglo-Saxon poetry took its rise—or, at all events, was recognised as literature deserving of being preserved. Caedmon’s poems are the earliest specimens we have.

But Hilda, with real genius, saw at once in the faculty of the old peasant a great means of conveying to the rude people the story of Scripture and the lessons of the Gospel. They were quite incapable of reading. Priests were few, and widely scattered. The people loved ballads; they would hearken for hours, sitting over the fire, to a singer who twanged the strings and then sang a stave or a line. They loved a long story. It could not be too long for them, having no books, nothing wherewith to relieve the tedium of the long winter evenings.

Now, thought Hilda, if we can run the Bible stories into ballad form, these will be sung in every cottage and farm wherever a gleeman can go certain of welcome; they will be eagerly listened to. So she gave to Caedmon clergy who translated the Scripture narrative from Latin into homespun Saxon. He listened, took his harp, the fire came into his grey eyes, and he sang it all in verse. Ninety-nine out of a hundred other women would have said, “This is very interesting, but the man must be snubbed; he is only a keeper of cows, and he must be taught not to presume.” Hilda, however, was above such pettiness: seeing a divine gift of song, though granted to quite a common poor man, she at once endeavoured to ripen it, and to turn it to a practical, good end. How to seize an occasion, an opportunity, and make use of it, is not given to all.

Another instance of Hilda’s clear mind and sound sense was in the settlement of the vexed question of Easter.

About that I shall have more to say when we come to the story of S. Elfleda.

The British-Irish Church did not observe Easter on the same day as the Roman Church; and as the Mercians and Northumbrians had received their Christianity from Iona, the metropolis of the Scottish Church, they kept the festival at one time, when the men of Kent and Wessex kept it at another. This produced discord at the very season when minds should be awed and calm; and it was a constant source of bickering and religious quarrels. The situation was intolerable, and, probably at the instigation of Hilda, a parliament was convoked at Whitby in 664 to settle the difficulty. This was the Witenagemot, composed of the principal nobles and ecclesiastics of the country, and presided over by the king.

Hilda was now fifty years old, and one would have supposed at that age would have adhered with the utmost tenacity to the rule in which she had been brought up, and which had been observed by her Father-in-God, S. Aidan, and by S. Cuthbert, whom she revered as a saint and a prophet inspired by the Divine Spirit. But she was a woman too sensible and too forbearing to force her own likings on the Church, against what her judgment told her was right. Pope Honorius had written in 634 to the Irish, exhorting them “not to think their small number, lodged at the utmost fringe of the world, wiser than all the ancient and modern Churches throughout the earth.” Even in Iona great searchings of heart had begun. S. Cummian had written to the abbot there, explaining how the error arose whereby the two Churches were separated, and he entreated the Celtic clergy to give way. “What,” he asked, “can be worse thought concerning the Church, our mother, than that we should say, Rome errs, Jerusalem errs, Alexandria errs, Antioch errs, the whole world errs; the Scots and Britons alone know what is right.”

Hilda’s leanings were entirely to the Scottish side, but Oswy strongly adopted the other, and the nobles and freemen, not caring much one way or the other, held up their hands to express their willingness to observe Easter at such time as pleased the king.

Hilda seems at once to have submitted, and to have introduced the observance of the Roman computation at Whitby, but the northern bishops withdrew, unconvinced and discouraged. Hilda was almost certainly alive when Caedmon died, but she was not long in following him. For the last seven years of her life she suffered greatly; then, says Bede, “the distemper turning inwards, she approached her last day, and about cock-crow, having received the Holy Communion, to further her on her journey, and having called together the servants of Christ that were in the same monastery, she admonished them to preserve evangelical peace among themselves and with all others; and as she was speaking she saw Death approaching, and—passed from death to life.” She died in 680.