For one night, Harfleur asked me in his usual sneering tone how I was going to spend my evening.
“I am going out to a charming soirée at the house of Madame de L'Estarre, the most charming woman in Paris,” said he.
“'Then I shall accompany you,' I said, fired by his insulting tone. And I went, Mildred. I suppose I was good-looking, eh, my child—and had sufficient air of distinction about me to impress Madame de L'Estarre, for she left the crowd of waxed and perfumed Frenchmen and devoted herself entirely to me. Although she was—beautiful—she was not tall, and I, standing at her side all that evening, never took my eyes off her dazzling face and her white uncovered bosom. In a week, my child, I had learnt to know and love every feature in that dazzling face and began to dream of the day when I should be allowed to kiss that bosom. Yes, I certainly loved her.”
“I am sure you loved her, Dacre my darling. And how could she help loving you, dear, in return?”
“Oh that is another thing entirely, quite another thing. After that night, Harfleur showed me more respect than he had done for some time previously and we began to hit it off again better. I went to her hotel—her house you know, every day. At first she would always receive me alone, sending anybody away who happened to be there and refusing to admit anybody who came while we were together.—It is difficult, even to my wife, to explain what kind of a woman she was. All that first time, when we would be alone, she would—make love, I suppose it must be called—with her eyes and her hands, and her very skirts and her fan, and the cushion, and the footstool. The room was always beautiful and always dim, and she would greet me with outstretched hands and a shy smile, making room for me beside her on the sofa—she always sat on a sofa. We would talk of nothing at all perhaps but look into each other's eyes, until the force of her look would draw me close, close to her till we were almost in one another's arms, and I could feel her breath coming faster every moment when just as I imagined she would sink upon my shoulder—she would draw herself up with a laugh and push me away, declaring somebody was coming. Then, if nobody came, she would go through the same farce again. This would happen perhaps two or three times a day. In the evening, I was again at her side, night after night regarding her with a devotion that amazed even my friend Harfleur.
“She treats you like a dog. It will kill you yet, George. Come away.” But of course I would not go. I accompanied her to the theatre, to the Bois, to the shops, to church—yes, even to church, Mildred, think of that—and she was very careful and circumspect and all that. I even believe as far as direct actions go, she may have been a virtuous woman, for she certainly, had no other lover when I knew her. She was a widow, enormously rich and nothing to do. Therefore, I suppose she went in for the torturing business as a profession. Her Frenchmen did not mind; that was the secret of her charm with them—so clever, they called her, but it nearly killed me, her cleverness. I grew pale and worn—sleep—I never slept. All my life I had lived without natural affection, and now I was pouring forth upon this woman the love I might have rendered friends, sister, brother, mother, as well as the passion of a young man. I say to you now, Mildred, my wife, that the woman who tramples on the passion of a young man is as bad as the man who slays the innocence of a young girl. And that's what she did. Finally, when this had lasted for a year and a half, and Harfleur had gone back to England, one day, when I was perfectly desperate and could have killed her, Milly, as she lay at full length on her damned sofa—pardon, my dear, no, don't kiss my hand, child, don't—dressed in some rose-colored stuff all trailing about her and her hands clasped under her head, I fell by her on my knees and besought her to tell me what she meant and if she ever could care for me. I give you my word, my dear, and with my hand over your innocent heart, you know I dare not lie—in all that year and a half I had not even touched her lips. You cannot, happily imagine the torture of such a position.
Well, that day, she bent over to me on her side and said “What do you want, is it to kiss me? Chut! wait for that till we are married.”
“Do you mean to marry me?” I gasped out. “She said 'yes,' Mildred, and brushed my cheek with her lips. What do you think I did then, Mildred?”
“How can I tell, dearest Dacre!”
“I fainted, dearest. Think of it. But I believed her, you see, and the revulsion was too great. In a moment or two I came to myself with the sounds of laughter in my ears. I was on her sofa—that damned sofa—pardon again, my dear—and she was standing with three of her cursed Frenchmen around her all laughing fit to kill themselves. I saw through it all in a moment. They had been on the other side of the curtains. I went straight up to her and said 'Did you say that you were ready to become my wife?' She only laughed and the men too with her. Then I struck her—on her white breast, Milly—and struck the three Frenchmen on the face one after the other. They were so astonished that not one of them moved, and I parted the curtains, and left the house.”