As they bend their tops

To the numberless beating drops

Of the incessant rain.

The following extracts from Gulliver’s Travels are within the comprehension of fairly young children, and will afford good practice:

1. The empire of Blefuscu is an island situated to the northeast of Lilliput, from which it is parted only by a channel eight hundred yards wide.

2. I had not yet seen it, and, upon this notice of a intended invasion, I avoided appearing on that side of the coast, for fear of being discovered by some of the enemy’s ships, who had received no intelligence of me; all intercourse between the two empires having been strictly forbidden during the war, upon pain of death, and an embargo laid by our emperor upon all vessels whatsoever.

3. I walked toward the northeast coast, over against Blefuscu, where, lying down behind a hillock, I took out my small perspective glass and viewed the enemy’s fleet at anchor, consisting of about fifty men-of-war and a great number of transports. I then came back to my house, and gave orders (for which I had a warrant) for a great quantity of the strongest cable and bars of iron. The cable was about as thick as pack-thread, and the bars of the length and size of a knitting-needle.

4. I trebled the cable to make it stronger, and for the same reason I twisted three of the iron bars together, bending the extremities into a hook. Having thus fixed fifty hooks to as many cables, I went back to the northeast coast, and putting off my coat, shoes and stockings, walked into the sea in my leathern jerkin, about half an hour before high water. I waded with what haste I could, and swam in the middle about thirty yards, till I felt ground.

5. When I had got out of danger, I stopped awhile to pick out the arrows that stuck in my hands and face, and rubbed on some of the same ointment that was given me at my first arrival, as I have formerly mentioned. I then took off my spectacles, and, waiting about an hour, till the tide was a little fallen, I waded through the middle with my cargo, and arrived safe at the royal port of Lilliput.

6. The emperor and his whole court stood on the shore, expecting the issue of this great adventure. They saw the ships move forward in a large half-moon, but could not discern me, who was up to my breast in water. When I advanced to the middle of the channel, they were yet more in pain, because I was under water to my neck. The emperor concluded me to be drowned, and that the enemy’s fleet was approaching in a hostile manner.