Give me that man
That is not passion’s slave, and I will wear him
In my heart’s core, ay, in my HEART of heart,
As I do thee.
—Hamlet, Act iii., Sc. 2.
This example is used in Fulton and Trueblood’s Practical Elocution. The authors state:
It has been a question with the actors which word of the phrase heart of heart should receive the chief emphasis, some claiming the reading should be “heart of heart,” others “heart of heart,” still others “heart of heart.” The first seems to us the preferable reading, for if the lines read, “I will wear him in my heart’s core, ay, in the center of it,” the case would be clear. Here “center” stands in the place of the first “heart.”
She looked down to blush and she looked up to sigh,
With a smile on her lip and a tear in her eye.
—Lochinvar. Scott.