"True; but he is a Doctor of Laws of the University of Orange. I must tell you that the estimable beast is the property of Doctor Rabelais, who permits me to use him, being, as I said, a friend of friends to me. It so happened that the University of Orange conferred degrees on payment of fees without seeing or testing the candidate. My friend Rabelais, who loves a merry jest, sent them the money for a Doctor's degree for one Johannes Caballus, the same being his mule. And in due course the parchment came; and so our friend there is as much a Doctor of Laws as my lords the Bishops of Seez or Montpelier. But here comes our dinner."

I need not say that the dinner was not the feast for giants that was ordered; but, though it was plentiful, all that our old friend could eat was a little dish of peas fried in fat, which he washed down with thin wine and water. He kept all the talk to himself, delighting us with a thousand merry quibbles and jests, until, finally, he called for his mule, saying that he must depart.

"Mademoiselle," he said as he wished us farewell, "you are going on a long journey, and I on a much longer, but I know that wherever you are there will be the house of Thelema." And as I helped him to pull his domino over his shoulders he whispered in my ear: "Beati qui in domino moriuntur."

Then, slowly and painfully mounting his mule, and chuckling at his grim jest, he ambled away, the landlord bowing respectfully to him as he passed.

"Who is he?" asked Diane.

"That, mademoiselle," said our host, "is the Doctor Rabelais, whose name is honoured as that of the King here. He has a small estate called La Devinière hard by, and comes here at times for his health. He returns to Paris to-morrow; but he will never come back—that I know." And he shook his head sorrowfully.

* * * * * *

We never met again, for Rabelais died a month later; but in my library at Orrain, which now contains close upon a hundred volumes, I have a copy of his works bound in red velvet, and clasped with silver. Nor ever do I touch it without thinking of that rose-clad summer-house in the old garden in Touraine.

CHAPTER XIX

THE WOMAN IN BLACK AND WHITE