As the evening-prayer progresses groups of men and women with children in their arms gather at the main entrance of the mosque. For the children are vexed with sickness against which medicine has availed nought, and in a higher healing lies their only chance of recovery. So, as the congregation passes out through the gateway, the parents hold out their ailing children; and well-nigh every worshipper, rich or poor, young or old, turning his face downwards lets his prayer-laden breath pass over the face of the sick child that needs his aid. A picturesque custom is this, which illustrates two ancient and universal beliefs, namely that all disease is spirit-caused and that the holy book is charm-laden. He who repeats the inspired words of the Koran is purged of all evil, and his breath alone, surcharged with the utterances of divinity, has power to cast out the devils of sickness. Thus to this day all classes of Mahomedans, but particularly the lower classes, carry their sick children to the mosques to receive the prayer-laden breath of the Musallis (prayer-sayers): and sometimes in cases of grievous disease a Pir or Mashaikh is asked to perform the healing office, prefacing the brief ceremony with that famous verse of the Koran:—"Wa nunaz-zilo minal Kuraani ma huwa Shifaun wa rah matun lil moaminina" which being interpreted means, "We send down from the Koran that which is a cure and a mercy unto true believers." So the mosques of the City are homes of healing as well as of prayer.

* * * * *

Occasionally, when the prayer-breath of the ordinary worshipper has failed to effect a cure, a Mussulman mother will take her sick child to some Syed or other holy man in the city for what she calls "Jhada dalwana" (i.e. the sweeping-over). The Syed questions her about the symptoms and duration of the disease. "Ay me," moans the mother, "I cannot say what ails the child, Syed Saheb! He was full of life and health till the other day when I left him on the threshold sucking a sweetmeat. There came by an old Wagri woman who stared at him, whining for alms. I gave her a little bread, wishing her well away: but alack! no sooner had she gone than my child sickened and hath not recovered since." The Syed then asks her to drop a pice upon a paper covered with magic squares; which being done, he consults a thumb-marked manuscript and decides that the child is a victim of the Evil Eye. Accordingly he proceeds to pass the end of a twisted handkerchief seven times over the child's body, murmuring at the same time certain mystic formulae which he, as it were, blows over the child from head to foot. This operation is performed daily for three or four days; after which in many cases the child actually gets better, and the mother in gratitude pays the Syed from eight annas to a rupee for his kind offices. So too it is the Syed and the prayers he breathes which exorcise the spirit of hysteria that so often lays hold of young maidens; and it is likewise the prayer-laden breath of the devout man which fortifies the souls of them that have journeyed unto the turnstiles of Night.

XII.

CITIZENS OF BOMBAY.
THE MEMON AND RANGARI.

[Illustration: A Bombay Memon.]

Would you learn how the Memon and the Rangari—two of the most notable inhabitants of the city—pass the waking hours? They are early risers as a rule and are ready to repair to the nearest mosque directly the Muezzin's call to prayer breaks the silence of the approaching dawn, and when the prayers are over they return to a frugal breakfast of bread soaked in milk or tea and then open their shops for the day's business. If his trade permits it, the middle-class Memon will himself go a-marketing, taking with him a "jambil" or Arab-made basket of date-leaves in which to place his vegetables, his green spices, his meat and a little of such fruit as may be in season. His other requisites,—flour, pulse, sugar and molasses,—come to him in what he calls his "khata,"—his account with a neighbouring retail-dealer. He is by no means beloved of the Bombay shop-keeper, for he is strict in his observance of the "sunna" which bids him haggle "till his forehead perspires, just as it did in winning the money". The Bombay shop-keeper commences by asking an exorbitant price for his commodities; our Memon retorts by offering the least they could possibly fetch; and the battle between the maximum and the minimum eventually settles itself somewhere about the golden mean, whereupon the Memon hies him homewards as full of satisfaction as Thackeray's Jew. In many cases the mother of the house or the sister, if old, widowed and in the words of the Koran "despairing of a marriage," performs the business of shopping and proves herself no less adept than her kinsman at driving a bargain.

About mid-day the Memon or Rangari has his chief meal consisting of leavened or unleavened bread, meat curry or stew or two "kababs" or fried fish, followed perhaps by mangoes, when in season; and when this is over he indulges in a siesta whenever his business allows of it. The afternoon prayers are followed by re-application to business, which keeps him busy in his shop until 8 or 9 p.m., when he again returns home to a frugal supper of "khichdi." It is hardly a satisfying meal, and many young Memons indulge in a fresh collation before retiring to rest. The "khichdi" finished, the young members of the family set forth for their evening resorts, nor forbear to take such refreshment as the city offers on their journey. They purchase a glass of ice-cream here, accept a cup of tea offered by a friend there or purchase a tumbler of "faludah," which plays the same part in the Mahomedan life of Bombay as macaroni does in the life of the Neapolitan. It consists of rice-gruel, cooked and allowed to cool in large copper-trays and sold at the corners of Mahomedan streets. On receiving a demand, the Faludah-seller cuts out a slice from the seemingly frozen mass, puts it into a large tumbler mixes sugar and sherbet with it, and then hands it to his customer who swallows the mixture with every sign of deep satisfaction. If possessed of a conveyance the middle-class Memon will drive about sunset to the Apollo Bunder, Breach Candy or the Bandstand. Happy possessor of a tolerably decent horse and victoria, he considers himself above the conventionalities of dress, and thus may be seen in the skull-cap, waist-coat, long white shirt and trousers which constitute his shop or business-attire, attended not infrequently by little miniatures of himself in similar garb. Reaching the Bunder he silences the importunity of the children by a liberal purchase of salted almonds and pistachios or grain fried in oil, and passes an hour or so in discussing with a friend the market-rate of grain, cotton, ghi, or indigo.

If young, the middle-class Memon and Rangari is fond of the native theatres where he rewards Parsi histrionic talent by assiduous attention and exclamations of approval. He and his friends break their journey home by a visit to an Irani or Anglo-Indian soda-water shop, where they repeat the monotonous strain of the theatre songs and assure themselves of the happiness of the moment by asking one another again and again:—"Kevi majha" (what bliss!) to which comes the reply "Ghani majha" or "sari majha" (great bliss!). Then perhaps, if the night is still young, they will knock up the household of a singer and demand a song or two from her. Phryne cannot refuse, however late the hour may be, but she has her revenge by charging a very high price for her songs, which her "ustads" or musicians take care to pocket beforehand. Home is at length reached, and there after a final supper of "malai ke piyale" (cups of cream) and hard-boiled eggs the young Memon disappears until the morrow. The older and more settled members of the community amuse themselves till mid-night by congregating in the tea and coffee shops of the city and there discussing the general trend of trade. Others have formed unions, which assemble at the house of each member in turn and spend a few hours in singing the "maulud" or hymns on the birth of the Prophet (upon whom be peace). These hymns, in pure Hejazi verse, are sung in different measures and are not unpleasant to the ear at a distance. Another peculiar Memon custom is the street-praying for rain. A number of men and boys assemble about 9 p.m., in the street and sing chants set to music by some poet of Gujarat or Hindustan. The chants are really prayers to God for rain, for forgiveness of sins and for absolution from ingratitude for former bounties. One with a strong voice sings the recitative, and then the chorus breaks in with the words "Order, O Lord, the rain-cloud of thy mercy!" Thus chanting the company wanders from street to street till midnight and continues the practice nightly until the rain falls.