[CONTENTS OF VOLUME I.]

[CHAPTER I.]
PAGE
General Divisions and Features of the Empire,1-48
Unusual interest involved in the study of China, [1]; The name China probably a corruption of Tsin, [2]; Other Asiatic names for the country, [3]; Ancient and modern native designations, [5]; Dimensions of the Empire, [6]; Its three Grand Divisions: The Eighteen Provinces, Manchuria, and Colonies, [7]; China Proper, its names and limits, [8]; Four large mountain chains, [10]; The Tien shan, ibid.; The Kwănlun, [11]; The Hing-an and Himalaya systems, [13]; Pumpelly’s “Sinian System” of mountains, [14]; The Desert of Gobi and Sha-moh, [15]; Its character and various names, [17]; Rivers of China: The Yellow River, [18]; The Yangtsz’ River, [20]; The Chu or Pearl River, [22]; Lakes of China, [23]; Boundaries of China Proper, [25]; Character of its coast, [26]; The Great Plain, [27]; The Great Wall of China, its course, [29]; Its construction and aspect, [30]; The Grand Canal, [31]; Its history and present condition, [36]; Minor canals, [37]; Public roads, De Guignes’ description, ibid.; General aspects of a landscape, [40]; Physical characteristics of the Chinese, [41]; The women, [42]; Aborigines: Miaotsz’, Lolos, Li-mus, and others, [43]; Manchus and Mongols, [44]; Attainments and limits of Chinese civilization, [46].
[CHAPTER II.]
Geographical Description of the Eastern Provinces,49-141
Limited knowledge of foreign countries, [49]; Topographies of China numerous and minute, [50]; Climate of the Eighteen Provinces, [50]; Of Peking and the Great Plain, [51]; Of the southern coast towns, [53]; Contrast in rain-fall between Chinese and American coasts, [55]; Tyfoons, [56]; Topographical divisions into Fu, Ting, Chau, and Hien, [58]; Position and boundary of Chihlí Province, [60]; Table of the Eighteen Provinces, their subdivisions and government, [61]; Situation, size, and history of Peking, [62]; Its walls and divisions, [64]; The prohibited city (Tsz’ Kin Ching) and imperial residence, [67]; The imperial city (Hwang Ching) and its public buildings, [70]; The so-called “Tartar City,” 72; The Temples of Heaven and of Agriculture, [76]; Environs of Peking, [79]; Tientsin and the Pei ho, [85]; Dolon-nor or Lama-miao, [87]; Water-courses and productions of the province, [88]; The Province of Shantung, [89]; Tai shan, the ‘Great Mount,’ 90; Cities, productions, and people of Shantung, [92]; Shansí, its natural features and resources, [94]; Taiyuen, the capital, [96]; Roads and mountain passes of Shansí, [97]; Position and aspect of Honan Province, ibid.; Kaifung, its capital, [99]; Kiangsu Province, ibid.; Its fertility and abundant water-ways, [100]; Nanking, or Kiangning, the capital, [101]; Porcelain Tower of Nanking, [102]; Suchau, “the Paris of China,” 103; Chinkiang and Golden Island, [105]; Shanghai, [106]; The Province of Nganhwui, [109]; Nganking, Wuhu, and Hwuichau, [110]; Kiangsí Province, [111]; Nanchang, its capital, and the River Kan, [112]; Porcelain works at Kingteh in Jauchau, [113]; Chehkiang Province, its rivers, [114]; Hangchau, the capital, [115]; Ningpo, [120]; Chinhai and the Chusan Archipelago, [123]; Chapu, Canfu, and the “Gates of China,” 127; Fuhkien Province, ibid.; The River Min, [128]; Fuhchau, [130]; Amoy and its environs, [134]; Chinchew (Tsiuenchau), the ancient Zayton, [136]; Position, inhabitants, and productions of Formosa, [137]; The Pescadore Islands, [141].
[CHAPTER III.]
Geographical Description of the Western Provinces,142-184
The Province of Hupeh, [142]; The three towns, Wuchang, Hanyang, and Hankow, [143]; Scenery on the Yangtsz’ kiang, [145]; Hunan Province, its rivers and capital city, [146]; Shensí Province, [148]; The city of Sí-ngan, [150]; Topography and climate of Kansuh Province, [152]; Sz’chuen Province and its four streams, [154]; Chingtu fu and the Min Valley, [156]; The Province of Kwangtung, [158]; Position of Canton, or Kwangchau, [160]; Its population, walls, general appearance, [161]; Its streets and two pagodas, [163]; Temple of Longevity and Honam Joss-house, [164]; Other shrines and the Examination Hall, [166]; The foreign factories, or ‘Thirteen Hongs,’ 167; Sights in the suburbs of Canton, [169]; Whampoa and Macao, [170]; The colony of Hongkong, [171]; Places of interest in Kwangtung, [173]; The Island of Hainan, [175]; Kwangsí Province, [176]; Kweichau Province, [178]; The Miaotsz’, [179]; The Province of Yunnan, [180]; Its topography and native tribes, [183]; Its mineral wealth, [184].
[CHAPTER IV.]
Geographical Description of Manchuria, Mongolia, Ílí, and Tibet,185-257
Foreign and Chinese notions of the land of Tartary, [185]; Table of the Colonies, their subdivisions and governments, [186]; Extent of Manchuria, [187]; Its mountain ranges, [188]; The Amur and its affluents, the Ingoda, Argun, Usuri, and Songari, [189]; Natural resources of Manchuria, [191]; The Province of Shingking, ibid.; Its capital, Mukden, and other towns, [192]; Climate of Manchuria, [195]; The Province of Kirin, [196]; The Province of Tsi-tsi-har, [198]; Administration of government in Manchuria, [199]; Extent of Mongolia, [200]; Its climate and divisions, [201]; Inner Mongolia, [202]; Outer Mongolia, [204]; Urga, its capital, ibid.; Civilization and trade of the Mongols, [206]; Kiakhta and Maimai chin, [207]; The Province of Cobdo, [208]; The Province of Koko-nor, or Tsing hai, [209]; Its topography and productions, [211]; Towns between Great Wall and Ílí, [213]; Position and topography of Ílí, [215]; Tien-shan Peh Lu, or Northern Circuit, [218]; Kuldja, its capital, [219]; Tien-shan Nan Lu, or Southern Circuit, [221]; The Tarim Basin, ibid.; Cities of the Southern Circuit, [224]; Kashgar, town and government, [227]; Yarkand, [229]; The District of Khoten, [230]; Administration of government in Ílí, [231]; History and conquest of the country, [233]; Tibet, its boundaries and names, [237]; Topography of the province, [239]; Its climate and productions, [241]; The yak and wild animals, ibid.; Divisions: Anterior and Ulterior Tibet, [244]; H’lassa, the capital city, [245]; Manning’s visit to the Dalai-lama, [246]; Shigatsé, capital of Ulterior Tibet, [247]; Om mani padmí hum, [249]; Manners and customs in Tibet, [251]; Language, [252]; History, [254]; Government, [255].
[CHAPTER V.]
Population and Statistics,258-295
Interest and difficulties of this subject, [258]; Ma Twan-lin’s study of the censuses, [260]; Tables of various censuses, [263]; These estimates considered in detail, [265]; Four of these are reliable, [269]; Evidence in their favor, [270]; Comparative population-density of Europe and China, [272]; Proportion of arable and unproductive land, [274]; Sources and kinds of food in China, [276]; Tendencies toward increase of population, [277]; Obstacles to emigration, [278]; Government care of the people, [280]; Density of population near Canton, ibid.; Mode of taking the census under Kublai khan, [281]; Present method, [282]; Reasons for admitting the Chinese census, [285]; Two objections to its acceptance, [286]; Unsatisfactory statistics of revenue in China, [289]; Revenue of Kwangtung Province, [290]; Estimates of Medhurst, De Guignes, and others, [291]; Principal items of expenditure, [292]; Pay of military and civil officers, [293]; The land tax, [294].
[CHAPTER VI.]
Natural History of China,296-379
Foreign scientists and explorers in China, [296]; Interesting geological features, [297]; Loess formation of Northern China, ibid.; Its wonderful usefulness and fertility, [300]; Baron Richthofen’s theory as to its origin, [303]; Minerals of China Proper: Coal, [304]; Building stones, salts, jade, etc., [307]; The precious metals and their production, [310]; Animals of the Empire, [313]; Monkeys, [314]; Various carnivorous animals, [317]; Cattle, sheep, deer, etc., [320]; Horses, pigs, camels, etc., [323]; Smaller animals and rodents, [326]; Cetacea in Chinese waters, [329]; Birds of prey, [331]; Passerinæ, song-birds, pies, etc., [332]; Pigeons and grouse, [335]; Varieties of pheasants, [336]; Peacocks and ducks, [338]; An aviary in Canton, [340]; Four fabulous animals: The kí-lin, [342]; The fung-hwang, or phœnix, [343]; The lung, or dragon, and kwei, or tortoise, [344]; Alligators and serpents, [345]; Ichthyology of China, [347]; Gold-fish and methods of rearing them, [348]; Shell-fish of the Southern coast, [350]; Insects: Silk-worms and beetles, [352]; Wax-worm: Native notions of insects, [353]; Students of botany in China, [355]; Flora of Hongkong, coniferæ, grasses, [356]; The bamboo, [358]; Varieties of palms, lilies, tubers, etc., [360]; Forest and timber growth, [362]; Rhubarb, the Chinese ‘date’ and ‘olive,’ 364; Fruit-trees, [366]; Flowering and ornamental plants, [367]; The Pun tsao, or Chinese herbal, [370]; Its medicine and botany, [371]; Its zoölogy, [374]; Its observations on the horse, [375]; State of the natural sciences in China, [377].
[CHAPTER VII.]
Laws of China, and Plan of its Government,380-447
Theory of the Chinese Government patriarchal, [380]; The principles of surveillance and mutual responsibility, [383]; The Penal Code of China, [384]; Preface by the Emperor Shunchí, [385]; Its General, Civil, and Fiscal Divisions, [386]; Ritual, Military, and Criminal Laws, [389]; The Code compares favorably with other Asiatic Laws, [391]; Defects in the Chinese Code, [392]; General survey of the Chinese Government, [393]; 1, The Emperor, his position and titles, ibid.; Proclamation of Hungwu, first Manchu Emperor, [395]; Peculiarities in the names of Emperors, [397]; The Kwoh hao, or National, and Miao hao, or Ancestral Names, [398]; Style of an Imperial Inaugural Proclamation, [399]; Programme of Coronation Ceremonies, [401]; Dignity and Sacredness of the Emperor’s Person, [402]; Control of the Right of Succession, [403]; The Imperial Clan and Titular Nobles, [405]; 2, The Court, its internal arrangements, [407]; The Imperial Harem, [408]; Position of the Empress-dowager, [409]; Guard and Escort of the Palace, [410]; 3, Classes of society in China, [411]; Eight privileged classes, [413]; The nine honorary “Buttons,” or Ranks, [414]; 4, The central administration, [415]; The Nui Koh, or Cabinet, [416]; The Kiun-kí Chu, or General Council, [418]; The King Pao, or Peking Gazette, [420]; The Six Boards (a), of Civil Office—Lí Pu, [421]; (b), of Revenue—Hu Pu, [422]; (c), of Rites—Lí Pu, [423]; (d), of War—Ping Pu, [424]; (e), of Punishments—Hing Pu, [426]; (f), of Works—Kung Pu, [427]; The Colonial Office, [428]; The Censorate, [430]; Frankness and honesty of certain censors, [431]; Courts of Transmission and Judicature, [433]; The Hanlin Yuen, or Imperial Academy, [434]; Minor courts and colleges of the capital, [435]; 5, Provincial Governments, [437]; Governors-general (tsungtuh) and Governors (futai), [438]; Subordinate provincial authorities, [441]; Literary, Revenue, and Salt Departments, [443]; Tabular Résumé of Provincial Magistrates, [444]; Military and Naval control, [445]; Special messengers, or commissioners, [446].
[CHAPTER VIII.]
Administration of the Laws,448-518
6, Execution of laws, checks upon ambitious officers, [448]; Triennial Catalogue and its uses, [449]; Character and position of Chinese officials, [451]; The Red Book, or status of office-holders, [452]; Types of Chinese high officers: Duke Ho, [452]; Career of Commissioner Sung, [454]; Public lives of Commissioners Lin and Kíying, [457]; Popularity of upright officers, Governor Chu’s valedictory, [462]; Official confessions and petitions for punishment, [464]; Imperial responsibility for public disasters, [466]; A prayer for rain of the Emperor Taukwang, [467]; Imperial edicts, their publication and phraseology, [469]; Contrast between the theory and practice of Chinese legislation, [473]; Extortions practised by officials of all ranks, [474]; Evils of an ill-paid police, [478]; Fear and selfishness of the people, [480]; Extent of clan systems among them, [482]; Village elders and clan rivalries, [483]; Dakoits and thieves throughout the country, [486]; Popular associations—character of their manifestoes, [488]; Secret societies, The Triad, or Water-Lily Sect, [493]; A Memorial upon the Evils of Mal-Administration, [494]; Efforts of the authorities against brigandage, [497]; Difficulties in collecting the taxes, [498]; Character of proceedings in the Law Courts, [500]; Establishments of high magistrates, [503]; Conduct of a criminal trial, [504]; Torture employed to elicit confessions, [507]; The five kinds of punishments, [508]; Modes of executing criminals, [512]; Public prisons, their miserable condition, [514]; The influence of public opinion in checking oppression, [517].
[CHAPTER IX.]
Education and Literary Examinations,519-577
Stimulus of literary pursuits in China, [520]; Foundation of the present system of competition, [521]; Precepts controlling early education, [522]; Arrangements and curriculum of boys’ schools, [524]; Six text-books employed: 1, The ‘Trimetrical Classic,’ 527; 2, The ‘Century of Surnames,’ and 3, ‘Thousand-Character Classic,’ 530; 4, The ‘Odes for Children,’ 533; 5, The Hiao King, or ‘Canons of Filial Duty,’ 536: 6, The Siao Hioh, or ‘Juvenile Instructor,’ 540; High schools and colleges, [542]; Proportion of readers throughout China, [544]; Private schools and higher education, [545]; System of examinations for degrees and public offices, [546]; Preliminary trials, [547]; Examination for the First Degree, Siu-tsai; 549: For the Second Degree, Kü-jin, [550]; Example of a competing essay, [554]; Final honors conferred at Peking, [558]; A like system applied to the military, [560]; Workings and results of the system of examinations, [562]; Its abuses and corruption, [566]; Social distinction and influence enjoyed by graduates, [570]; Female education in China, [572]; Authors and school-books employed, [574].
[CHAPTER X.]
Structure of the Chinese Language,578-625
Influence of the Chinese language upon its literature, [578]; Native accounts of the origin of their characters, [580]; Growth and development of the language, [581]; Characters arranged into six classes, [583]; Development from hieroglyphics, [584]; Phonetic and descriptive properties of a character, [587]; Arrangement of the characters in lexicons, [589]; Classification according to radicals, [591]; Mass of characters in the language, [593]; Six styles of written characters, [597]; Their elementary strokes, [598]; Ink, paper, and printing, [599]; Manufacture and price of books, [601]; Native and foreign movable types, [603]; Phonetic character of the Chinese language, [605]; Manner of distinguishing words of like sound, [609]; The Shing, or tones of the language, [610]; Number of sounds or words in Chinese, [611]; The local dialects and patois, [612]; Court or Mandarin dialect, [613]; Other dialects and variations in pronunciation, [614]; Grammar of the language, [617]; Its defects and omissions, [621]; Hints for its study, [623]; Pigeon English, [624].
[CHAPTER XI.]
Classical Literature of the Chinese,626-673
The Imperial Catalogue as an index to Chinese literature, [626]; The Five Classics: I. The Yih King, or ‘Book of Changes,’ 627; II. The Shu King, or ‘Book of Records,’ 633; III. The Shí King, or ‘Book of Odes,’ 636; IV. The Lí Kí, or ‘Book of Rites,’ and other Rituals, [643]; V. The Chun Tsiu, or ‘Spring and Autumn Record,’ 647; The Four Books: 1, The ‘Great Learning,’ 652; 2, The ‘Just Medium,’ 653; 3, The Lun Yu, or ‘Analects’ of Confucius, [656]; Life of Confucius, [658]; Character of the Confucian System of Ethics, [663]; 4, The Works of Mencius, [666]; His Life, and personal character of his Teachings, [667]; Dictionary of the Emperor Kanghí, [672].
[CHAPTER XII.]
Polite Literature of the Chinese,674-723
Character of Chinese Ornamental Literature, [674]; Works on Chinese History, [675]; Historical Novels, [677]; The ‘Antiquarian Researches’ of Ma Twan-lin, [681]; Philosophical Works: Chu Hí on the Primum Mobile, [683]; Military, Legal, and Agricultural Writings, [686]; The Shing Yu, or ‘Sacred Commands’ of Kanghí, [687]; Works on Art, Science, and Encyclopædias, [692]; Character and Examples of Chinese Fiction, [693]; Poetry: The Story of Lí Tai-peh, [696]; Modern Songs and Extempore Verses, [704]; Dramatic Literature, burlettas, [714]; ‘The Mender of Cracked Chinaware’—a Farce, [715]; Deficiencies and limits of Chinese literature, [719]; Collection of Chinese Proverbs, [720].
[CHAPTER XIII.]
Architecture, Dress, and Diet of the Chinese,724-781
Notions entertained by foreigners upon Chinese customs, [724]; Architecture of the Chinese, [726]; Building materials and private houses, [728]; Their public and ornamental structures, [730]; Arrangement of country houses and gardens, [731]; Chinese cities: shops and streets, [736]; Temples, club-houses, and taverns, [739]; Street scenes in Canton and Peking, [740]; Pagodas, their origin and construction, [744]; Modes of travelling, [747]; Various kinds of boats, [749]; Living on the water in China, [750]; Chop-boats and junks, [752]; Bridges, ornamental and practical, [754]; Honorary Portals, or Pai-lau, [757]; Construction of forts and batteries, [758]; Permanence of fashion in Chinese dress, [759]; Arrangement of hair, the Queue, [761]; Imperial and official costumes, [763]; Dress of Chinese women, [764]; Compressed feet: origin and results of the fashion, [766]; Toilet practices of men and women, [770]; Food of the Chinese, mostly vegetable, [772]; Kinds and preparation of their meats, [776]; Method of hatching and rearing ducks’ eggs, [778]; Enormous consumption of fish, [779]; The art of cooking in China, [781].
[CHAPTER XIV.]
Social Life among the Chinese,782-836
Features and professions in Chinese society, [782]; Social relations between the sexes, [784]; Customs of betrothment and marriage, [785]; Laws regulating marriages, [792]; General condition of females in China, [794]; Personal names of the Chinese, [797]; Familiar and ceremonial intercourse: The Kotow, [800]; Forms and etiquette of visiting, [802]; A Chinese banquet, [807]; Temperance of the Chinese, [808]; Festivals; Absence of a Sabbath in China, [809]; Customs and ceremonies attending New-Year’s Day, [811]; The dragon-boat festival and feast of lanterns, [816]; Brilliance and popularity of processions in China, [819]; Play-houses and theatrical shows, [820]; Amusements and sports: Gambling, chess, [825]; Contrarieties in Chinese and Western usage, [831]; Strength and weakness of Chinese character, [833]; Their mendacity and deceit, [834].

[LIST OF ILLUSTRATIONS IN VOLUME I.]

PAGE
Worship of the Emperor at the Temple of Heaven,[Frontispiece]
[Title-page], representing an honorary portal, or PAI-LAU. (The two characters, Shing chí, upon the top, indicate that the structure has been erected by imperial command. In the panel upon the lintel the four characters, Chung Kwoh Tsung-lun, ‘A General Account of the Middle Kingdom,’ express in Chinese the title of this work. On the right the inscription reads, Jin ché ngai jin yu tsin kih so, ‘He who is benevolent loves those near, and then those who are remote;’ the other side contains an expression attributed to Confucius, ‘Sí fang chí jin yu shing ché yé,’ ‘The people of the West have their sages.’)—Compare p. [757].
A Road-Cut in the Loess,[38]
An-ting Gate, Wall of Peking,to face [63]
Plan of Peking,[66]
Portal of Confucian Temple, Peking,[74]
Monument, or Tope, of a Lama, Hwang sz’, Peking,to face [79]
View over the Loess-clefts in Shansí,[97]
Temple of the Goddess Ma Tsu-pu, Ningpo,to face [123]
Lukan Gorge, Yangtsz’ River. (From Blakiston.),to face [146]
View of a Street in Canton,to face [168]
Miaotsz’ Types,[179]
Domesticated Yak,[242]
Façade of Dwellings in Loess Cliffs, Ling-shí hien,[301]
Coal Gorge on the Yangtsz’. (From Blakiston.),to face [306]
FÍ-FÍ AND HAI-TUH. (From a Chinese cut.),[316]
The Chinese Pig,[324]
Mode of Carrying Pigs,[325]
The KÍ-LIN, or Unicorn,[342]
The FUNG-HWANG, or Phœnix,[343]
Different Styles of Official Caps,[414]
Mode of Carrying High Officers in Sedan,[503]
Prisoner Condemned to the Cangue in Court,to face [504]
Mode of Exposure in the Cangue,[509]
Publicly Whipping a Thief through the Streets,[511]
Interior of KUNG YUEN, or ‘Examination Hall,’ Peking,to face [551]
Chinese Hieroglyphics and their Modern Equivalents,[584]
Six Styles of Chinese Characters,[596]
Worship of Confucius and his Disciples,[665]
Diagram of Chinese Roof Construction,[726]
The PIH-YUNG KUNG, or ‘Classic Hall,’ Peking,to face [730]
Wheelbarrow used for Travelling,[747]
Bridge in Wan-shao Shan Gardens, near Peking,[754]
Bridge, showing the Mode of Mortising the Arch,[756]
Barber’s Establishment,[760]
Tricks Played with the Queue,[762]
Procession of Ladies to an Ancestral Temple,to face [765]
Appearance of the Bones of a Foot when Compressed,[767]
Feet of Chinese Ladies,[768]
Shape of a Lady’s Shoe,[769]
Boys Gambling with Crickets,[826]
Chinese Chess-board,[827]

[NOTE RESPECTING THE SYSTEM OF PRONUNCIATION ADOPTED IN THIS WORK.]

In this the values of the vowels are as follows: