[647] Euphrone is plainly “kindly, cheerful.”
[648] 1 Thess. v. 6–8.
[649] As it stands in the text the passage is unintelligible, and has been variously amended successfully.
[650] Clement seems to have read Κύριον for καιρόν in Rom. xiii. 11.
[651] Rom. xiii. 11, 12.
[652] Homer, Odyss. iv. 751, 760; xvii. 48, 58.
[653] Odyss. ii. 261.
[654] Explaining μετανοέω etymologically.
[655] Rom. v. 3–5.
[656] 1 Cor. viii. 8.