[647] Euphrone is plainly “kindly, cheerful.”

[648] 1 Thess. v. 6–8.

[649] As it stands in the text the passage is unintelligible, and has been variously amended successfully.

[650] Clement seems to have read Κύριον for καιρόν in Rom. xiii. 11.

[651] Rom. xiii. 11, 12.

[652] Homer, Odyss. iv. 751, 760; xvii. 48, 58.

[653] Odyss. ii. 261.

[654] Explaining μετανοέω etymologically.

[655] Rom. v. 3–5.

[656] 1 Cor. viii. 8.