[1174] “When the Most High divided the nations, as He separated the sons of Adam, He set the bounds of the nations according to the angels of God” (Deut. xxxii. 8, Sept.). The Hebrew and the Latin and A. V. have, “according to the number of the children of Israel.”

[1175] Lowth proposes to read κατὰ τοὺς ἐπὶ μέρους instead of καὶ τῶν, etc.; and Montfaucon, instead of Ἐνίοις, ἄνοις for ἀνθρώποις. But the sense is, in any case, as given above.

[1176] For ὡς ἐν τέχναις it is proposed to read ὡς ἂν αἱ τέχναι.

[1177] Ps. xxiv. 1; 1 Cor. x. 26.

[1178]

“Blue-eyed Athene inspired him with prowess.”—Iliad, x. 482.

“And put excessive boldness in his breast.”—Iliad, xvii. 570.

“To Diomede son of Tydeus Pallas Athene gave strength and boldness.”—Iliad, v. 1, 2.

[1179] 1 Tim. iv. 10.

[1180] The author’s meaning is, that it is only by a process of philosophical reasoning that you can decide whether philosophy is possible, valid, or useful. You must philosophize in order to decide whether you ought or ought not to philosophize.