[241] Whatever can be devised—Omnium ingenia.

[242] Studied and impressive language—Compositè atque magnificè. Compositè, in language nicely put together; elegantly. Magnificè, in striking or imposing terms. Compositè is applied to the speech of Caesar, by Cato, in the following chapter.

[243] Such I know to be his character, such his discretion—Eos mores, eam modestiam viri cognovi. I have translated modestiam, discretion, which seems to be the proper meaning of the word. Beauzée renders it prudence, and adds a note upon it, which may be worth transcription. "I translate modestia," says he, "by prudence, and think myself authorized to do so. Sic definitur a Stoicis, says Cicero (De Off. i. 40), ut modestia sit sicentia earum rerum, quae agentur, aut dicentur, loco suo collocandarum; and shortly afterward, Sic fit ut modestia scientia sit opportunitatis idoneorum ad agendum temporum. And what is understood in French by prudence? It is, according to the Dictionary of the Academy, 'a virtue by which we discern and practice what is proper in the conduct of life.' This is almost a translation of the words of Cicero".

[244] That—death is a relief from suffering, not a torment, etc. —This Epicurean doctrine prevailed very much at Rome in Caesar's, and afterward. We may very well suppose Caesar to have been a sincere convert to it. Cato alludes to this passage in the speech which follows; as also Cicero, in his fourth Oration against Catiline, c. 4. See, for opinions on this point, the first book of Cicero's Tusculan Questions.

[245] The Porcian Law—Lex Porcia. A law proposed by P. Porcius Loeca, one of the tribunes, A.U.O. 454, which enacted that no one should bind, scourge or kill a Roman citizen. See Liv., x. 9; Cic. pro. Rabir., 3, 4: Verr., v 63; de Rep., ii, 31.

[246] Other laws—Aliae leges. So Caesar says below, "Tum lex Porcia aliaeque paratae, quibus legibus auxilium damnatis permissum;" what other laws these were is uncertain. One of them, however, was the Sempronian law, proposed by Caius Gracchus, which ordained that sentence should not be passed on the life of a Roman citizen without the order of the people. See Cic. pro Rabir. 4. So "O lex Porcia legesque Semproniae!" Cic. in. Verr., v. 63.

[247] Parricides—See c. 14, 32.

[248] The course of events—Dies. "Id est, temporis momentum (der veränderte Zeitpunkt)." Dietsch. Things change, and that which is approved at one period, is blamed at another. Tempus and dies are sometimes joined (Liv., xxii. 39, ii. 45), as if not only time in general, but particular periods, as from day to day, were intended.

[249] All precedents productive of evil effects—Omnia mala exempla. Examples of severe punishments are meant.

[250] Any new example of severity, etc.—Novum illud exemplum ab dignis et idoneis ad indignos et non idoneos transferetur. Gerlach, Kritzius, Dietsch, and Bernouf, agree to giving to this passage the sense which is given in the translation. Digni and idonei are here used in a bad sense, for digni et idonei qui poena afficiantur, deserving and fit objects for punishment.