[271] LIV. Though attained by different means—Sed alia alii. "Alii alia gloria," for altera alteri. So Livy, i. 21: Duo reges, alius alia via.

[272] Simplicity—Pudore. The word here seems to mean the absence of display and ostentation.

[273] With the temperate—Cum innocente. "That is cum integro et abstinente. For innocentia is used for abstinentia, and opposed to avaritia. See Cic. pro Lego Manil., c. 13." Burnouf.

[274] LV. The triumvirs—Triumviros. The triumviri capitales, who had the charge of the prison and of the punishment of the condemned. They performed their office by deputy, Val. Max., v. 4. 7.

[275] The Tullian dungeon—Tullianum. "Tullianum" is an adjective, with which robur must be understood, as it was originally constructed, wholly or partially, with oak. See Festus, sub voce Robum or Robur: his words are arcis robustis includebatur, of which the sense is not very clear. The prison at Rome was built by Ancus Marcius, and enlarged by Servius Tullius, from whom this part of it had its name; Varro de L. L., iv. 33. It is now transformed into a subterranean chapel, beneath a small church erected over it, called San Pietro in Carcere. De Brosses and Eustace both visited it; See Eustace's Classical Tour, vol. i. p. 260, in the Family Library. See also Wasse's note on this passage.

[276] A vaulted roof connected with stone arches—Camera lapideis fornicibus vincta. "That camera was a roof curved in the form of a testudo, is generally admitted; see Vitruv. vii. 3; Varr., R. R. iii. 7, init." Dietsch. The roof is now arched in the usual way.

[277] Certain men, to whom orders had been given—Quibus praeceptum erat. The editions of Havercamp, Gerlach, Kritzius, and Dietsch, have vindices rerum capitalium, quibus, etc. Cortius ejected the first three words from his text, as an intruded gloss. If the words be genuine, we must consider these vindices to have been the deputies, or lictors, of the "triumvirs" mentioned above.

[278] LVI. As far as his numbers would allow—Pro numero militum. He formed his men into two bodies, which he called legions, and divided each legion, as was usual, into ten cohorts, putting into each cohort as many men as he could. The cohort of a full legion consisted of three maniples, or six hundred men; the legion would then be six thousand men. But the legions were seldom so large as this; they varied at different periods, from six thousand to three thousand; in the time of Polybius they were usually four thousand two hundred. See Adam's Rom. Ant., and Lipsius de Mil. Rom Dial. iv.

[279] From his confederates—Ex sociis. "Understand, not only the leaders in the conspiracy, but those who, in c. 35, are said to have set out to join Catiline, though not at that time exactly implicated in the plot." Kritzius. It is necessary to notice this, because Cortius erroneously supposes "sociis" to mean the allies of Rome. Dahl, Longius, Müller, Burnouf, Gerlach, and Dietsch, all interpret in the same manner as Kritzius.

[280] Hoped himself shortly to find one—Sperabat propediem sese habiturum. Other editions, as those of Havercamp, Gerlach, Kritzius, Dietsch, and Burnouf, have the words magnas copias before sese. Cortius struck them out, observing that copiae occurred too often in this chapter, and that in one MS. they were wanting. One manuscript, however, was insufficient authority for discarding them; and the phrase suits much better with what follows, si Romae socii incepta patravissent, if they are retained.