Then the battle commenced in earnest. It lasted all that afternoon and through the night until the following evening. I had seen never a sail nor a sign of a sail, though I had half blinded myself with straining my eyes incessantly in every direction; we had parted with everything but the clothes which we had upon our backs; food and water were gone, all thrown out to the wheeling albatrosses, in order to save us a few hours or even minutes from the sea. I did not throw away the books till we were within a few feet of the water, and clung to my manuscripts to the very last. Hope there seemed none whatever—yet, strangely enough we were neither of us utterly hopeless, and even when the evil that we dreaded was upon us, and that which we greatly feared had come, we sat in the car of the balloon with the waters up to our middle, and still smiled with a ghastly hopefulness to one another.

* * *

He who has crossed the St. Gothard will remember that below Andermatt there is one of those Alpine gorges which reach the very utmost limits of the sublime and terrible. The feelings of the traveller have become more and more highly wrought at every step, until at last the naked and overhanging precipices seem to close above his head, as he crosses a bridge hung in mid-air over a roaring waterfall, and enters on the darkness of a tunnel, hewn out of the rock.

What can be in store for him on emerging? Surely something even wilder and more desolate than that which he has seen already; yet his imagination is paralysed, and can suggest no fancy or vision of anything to surpass the reality which he had just witnessed. Awed and breathless he advances; when lo! the light of the afternoon sun welcomes him as he leaves the tunnel, and behold a smiling valley—a babbling brook, a village with tall belfries, and meadows of brilliant green—these are the things which greet him, and he smiles to himself as the terror passes away and in another moment is forgotten.

So fared it now with ourselves. We had been in the water some two or three hours, and the night had come upon us. We had said farewell for the hundredth time, and had resigned ourselves to meet the end; indeed I was myself battling with a drowsiness from which it was only too probable that I should never wake; when suddenly, Arowhena touched me on the shoulder, and pointed to a light and to a dark mass which was bearing right upon us. A cry for help—loud and clear and shrill—broke forth from both of us at once; and in another five minutes we were carried by kind and tender hands on to the deck of an Italian vessel.

CHAPTER XXIX.
CONCLUSION

The ship was the Principe Umberto, bound from Callao to Genoa; she had carried a number of emigrants to Rio, had gone thence to Callao, where she had taken in a cargo of guano, and was now on her way home. The captain was a certain Giovanni Gianni, a native of Sestri; he has kindly allowed me to refer to him in case the truth of my story should be disputed; but I grieve to say that I suffered him to mislead himself in some important particulars. I should add that when we were picked up we were a thousand miles from land.

As soon as we were on board, the captain began questioning us about the siege of Paris, from which city he had assumed that we must have come, notwithstanding our immense distance from Europe. As may be supposed, I had not heard a syllable about the war between France and Germany, and was too ill to do more than assent to all that he chose to put into my mouth. My knowledge of Italian is very imperfect, and I gathered little from anything that he said; but I was glad to conceal the true point of our departure, and resolved to take any cue that he chose to give me.

The line that thus suggested itself was that there had been ten or twelve others in the balloon, that I was an English Milord, and Arowhena a Russian Countess; that all the others had been drowned, and that the despatches which we had carried were lost. I came afterwards to learn that this story would not have been credible, had not the captain been for some weeks at sea, for I found that when we were picked up, the Germans had already long been masters of Paris. As it was, the captain settled the whole story for me, and I was well content.

In a few days we sighted an English vessel bound from Melbourne to London with wool. At my earnest request, in spite of stormy weather which rendered it dangerous for a boat to take us from one ship to the other, the captain consented to signal the English vessel, and we were received on board, but we were transferred with such difficulty that no communication took place as to the manner of our being found. I did indeed hear the Italian mate who was in charge of the boat shout out something in French to the effect that we had been picked up from a balloon, but the noise of the wind was so great, and the captain understood so little French that he caught nothing of the truth, and it was assumed that we were two persons who had been saved from shipwreck. When the captain asked me in what ship I had been wrecked, I said that a party of us had been carried out to sea in a pleasure-boat by a strong current, and that Arowhena (whom I described as a Peruvian lady) and I were alone saved.