can counteract. With monks, however, as a general rule, I am less able to get on: nevertheless I have received much courtesy at the hands of some.

My young friend the novice was delightful—only it was so sad to think of the future that is before him. He wanted to know all about England, and when I told him it was an island, clasped his hands and said, “Oh che Providenza!” He told me how the other young men of his own age plagued him as he trudged his rounds high up among the most distant hamlets begging alms for the poor. “Be a good fellow,” they would say to him, “drop all this nonsense and come back to us, and we will never plague you again.” Then he would turn upon them and put their words from him. Of course my sympathies were with the other young men rather than with him, but it was impossible not to be sorry for the manner in which he had been humbugged from the day of his birth, till he was now incapable of seeing things from any other standpoint than that of authority.

What he said to me about knowing that Handel was a Catholic by his music, put me in mind of what another good Catholic once said to me about a picture. He was a Frenchman and very nice, but a dévot, and anxious to convert me. He paid a few days’ visit to London, so I showed him the National Gallery. While there I pointed out to him Sebastian del Piombo’s picture of the raising of Lazarus as one of the supposed masterpieces of our collection. He had the proper orthodox fit of admiration over it, and then we went through the other rooms. After a while we found ourselves before West’s picture of “Christ healing the Sick.” My French friend did not, I suppose, examine it very carefully, at any rate he believed he was again

before the raising of Lazarus by Sebastian del Piombo; he paused before it, and had his fit of admiration over again: then turning to me he said, “Ah! you would understand this picture better if you were a Catholic.” I did not tell him of his mistake.

PIORA. (from chapter vi. of alps and sanctuaries.) [275]

An excursion which may be very well made from Faido is to the Val Piora, which I have already more than once mentioned. There is a large hotel here which has been opened some years, but has not hitherto proved the success which it was hoped it would be. I have stayed there two or three times and found it very comfortable; doubtless, now that Signer Lombardi of the Hotel Prosa has taken it, it will become a more popular place of resort.

I took a trap from Faido to Ambri, and thence walked over to Quinto; here the path begins to ascend, and after an hour Ronco is reached. There is a house at Ronco where refreshments and excellent Faido beer can be had. The old lady who keeps the house would make a perfect Fate; I saw her sitting at her window spinning, and looking down over the Ticino valley as though it were the world and she were spinning its destiny. She had a somewhat stern expression, thin lips, iron-grey eyes, and an aquiline nose; her scanty locks straggled from under the handkerchief which she wore round her head. Her employment and the wistful far-away look she cast upon the expanse below made a very fine ensemble. “She would have afforded,”

as Sir Walter Scott says, “a study for a Rembrandt, had that celebrated painter existed at the period,” [276] but she must have been a smart-looking, handsome girl once.

She brightened up in conversation. I talked about Piora, which I already knew, and the Lago Tom, the highest of the three lakes. She said she knew the Lago Tom. I said laughingly, “Oh, I have no doubt you do. We’ve had many a good day at the Lago Tom, I know.” She looked down at once.

In spite of her nearly eighty years she was active as a woman of forty, and altogether she was a very grand old lady. Her house is scrupulously clean. While I watched her spinning, I thought of what must so often occur to summer visitors. I mean what sort of a look-out the old woman must have in winter, when the wind roars and whistles, and the snow drives down the valley with a fury of which we in England can have little conception. What a place to see a snowstorm from! and what a place from which to survey the landscape next morning after the storm is over and the air is calm and brilliant. There are such mornings: I saw one once, but I was at the bottom of the valley and not high up, as at Ronco. Ronco would take a little sun even in midwinter, but at the bottom of the valley there is no sun for weeks and weeks together; all is in deep shadow below, though the upper hill-sides may be seen to have the sun upon them. I walked once on a frosty winter’s morning from Airolo to Giornico, and can call to mind nothing in its way more beautiful: everything was locked in frost—there was not a watershed but was sheeted and coated with ice: the road was hard as granite—