No man writing in pre-Christian times would have considered the guilt of the women to require so horrible a punishment. He might have ordered them to be killed, but he would not have carried his indignation to the point of making them first clean up the blood of their paramours. Fierce as the writer is against the suitors, she is far more so against the women. When the suitors are all killed, Euryclea begins to raise a cry of triumph over them, but Ulysses checks her. "Hold your tongue, woman," he says, "it is ill bragging over the bodies of dead men" (xxii. 411). So also it is ill getting the most hideous service out of women up to the very moment when they are to be executed; but the writer seems to have no sense of this; where female honour has been violated by those of woman's own sex, no punishment is too bad for them.
The other chief characteristics of the Odyssey which incline me to ascribe it to a woman are a kind of art for art's sake love of a small lie, and a determination to have things both ways whenever it suits her purpose. This never seems to trouble her. There the story is, and the reader may take it or leave it. She loves flimsy disguises and mystifications that stultify themselves, and mystify nobody. To go no further than books i. and iii., Minerva in each of these tells plausible stories full of circumstantial details, about her being on her way to Temesa with a cargo of iron and how she meant to bring back copper (i. 184), and again how she was going to the Cauconians on the following morning to recover a large debt that had been long owing to her (iii. 366), and then, before the lies she had been at such pains to concoct are well out of her mouth she reveals herself by flying into the air in the form of an eagle. This, by the way, she could not well do in either case if she was in a roofed hall, but might be conceived as doing if, as I suppose her to have been in both cases, she was in a roofed cloister that ran round an open court.
There is a flavour of consecutive fifths in these flights,[4] if indeed they are not downright octaves, and I cannot but think that the writer would have found a smoother progression open to her if she had cared to look for one; but letting this pass, the way in which white lies occur from the first book to the last, the punctiliousness, omnipresent, with which small religious observances are insisted upon, coupled with not a little unscrupulousness when these have been attended to, the respect for gods and omens, and for the convenances generally—all these seem to me to be more characteristic of a woman's writing than a man's.
The seriousness, again, with which Telemachus is taken, the closeness with which he adheres to his programme, the precision with which he invariably does what his father, his mother, Minerva, or any responsible person tells him that he should do, except in one passage which is taken almost verbatim from the Iliad,[5] the way in which Minerva beautifies him and preaches to him; the unobtrusive but exemplary manner in which he discharges all his religious, moral, and social duties—all seem to me to point in the direction of thinking that the writer is a woman and a young one.
How does Minerva preach to him? When he has washed his hands in the sea he prays that she will help him on his intended voyage in search of news concerning his father. The goddess then comes up to him disguised as Mentor, and speaks as follows:
"Telemachus, if you are made of the same stuff as your father you will be neither fool or coward henceforward, for Ulysses never broke his word nor left his work half done. If, then, you take after him your voyage will not be fruitless, but unless you have the blood of Ulysses and Penelope in your veins I see no likelihood of your succeeding. Sons are seldom as good men as their fathers; they are generally worse not better; still, as you are not going to be either fool or coward henceforward, and are not entirely without some share of your father's wise discernment, I look with hope upon your undertaking" (ii. 270-280).
Hence the grandmotherly reputation which poor Mentor is never likely to lose. It was not Mentor but Minerva. The writer does not make Minerva say that daughters were rarely as good women as their mothers were. I had a very dear kind old aunt who when I was a boy used to talk to me just in this way. "Unstable as water," she would say, "thou shalt not excel." I almost heard her saying it (and more to the same effect) when I was translating the passage above given. My uncles did not talk to me at all in the same way.
I may add parenthetically here, but will deal with the subject more fully in a later chapter, that all the time Minerva was lecturing Telemachus she must have known that his going would be worse than useless, inasmuch as Ulysses was, by her own arrangements, on the very eve of his return; and indeed he was back again in Ithaca before Telemachus got home.
See, again, the manner in which Penelope scolds him in Book xviii. 215 &c., for having let Ulysses and Irus fight. She says:—