It being evident that Circe is quite as capable a prophet as Tiresias, why should poor Ulysses be sent down to Hades? Obviously because the writer had set her heart on introducing colloquies with the dead. Granted; but a writer who was less desirous of making out that women know as much as men would not have made Circe know quite so much. Why, as soon as Ulysses has returned from Hades, repeat to him the warning about the cattle of the Sun which Tiresias had given him in the same words, and add a great deal more of her own? Why, again, did she not tell Ulysses to be particularly careful to ask Tiresias about the Wandering Cliffs, in respect of which she had confessed that her information was deficient? Ulysses does not appear to have said anything, but he must have thought a good deal. Young people are impatient of such small considerations. Who, indeed, can let fancy, naiveté, and the charm of spontaneity have free and graceful play, if he or she is to be troubled at every touch and turn by the suggestions of common sense? The young disdain precision too contemptuously; while older people are apt to think of nothing else.

The same desire to exalt the capabilities of woman appears in making the Sun leave his sheep and cattle in the sole charge of the two nymphs Lampetie and Phaëthusa (xii. 132) who, by the way, proved quite unable to protect them. But then the Sun was a man, and capable of any folly.


The comparison of Ulysses to a hungry magistrate (xii. 439, 440), which is obviously humorous, is neither a man's nor a matron's simile for such a thrilling situation. To me it suggests the hand of a magistrate's daughter who had often seen her father come home tired and cross at having been detained in court.


The present from Helen to Telemachus of a wedding dress (xv. 125-129) was more likely to occur to a young woman than to a man. I think also that a male writer would have given something to poor Pisistratus, who has been very good and amiable all through. It does not appear that Telemachus tipped Eteoneus or any other of Menelaus' servants, though from xx. 296, 297 it is plain that it was quite usual for visitors to give something to the servants of a house at which they were staying. He is very rude about not saying good-bye to Nestor (xv. 199-201), and he never says good-bye to Pisistratus as he ought.

Ulysses, again, seems to have no sense of obligation whatever to Circe or Calypso. He has no other idea than that of taking as much and giving as little as he can. So, in Hades he does not begin by asking how Penelope is, but how she is behaving, and whether she is protecting his estate (xi. 177, &c.).

In Book xvii. 495 the old nurse and housekeeper, who has hitherto always been Euryclea, suddenly becomes Eurynome, a name which we have not yet had. Eurynome from this point is frequently mentioned, though the context always suggests, and sometimes compels, the belief that Euryclea is intended. In Book xx. 4, for example, we are told that Eurynome threw a cloak over Ulysses after he had lain down to rest, but in line 143 of the same Book, Euryclea says she threw the cloak over him herself—for surely this is intended, though the plural according to very common custom is used instead of the singular. The alternation of the two names becomes very baffling, till finally in Book xxiii. 289-293 both Eurynome and Euryclea appear on the scene together, which cobbles the difficulty, but does not make a good job of it—for one woman would have been quite enough to do all that there was to do.