Having heard him thus far, and being unable to understand, much less to sympathise with teaching so utterly foreign to anything which I had heard elsewhere, I said to him, “Either our Lord did say the words assigned to him by St. Luke or he did not. If he did, as they stand they are bad, and any one who heard them for the first time would say that they were bad; if he did not, then we ought not to allow them to remain in our Bibles to the misleading of people who will thus believe that God is telling them what he never did tell them—to the misleading of the poor, whom even in low self-interest we are bound to instruct as fully and truthfully as we can.”

He smiled and answered, “That is the Peter Bell view of the matter. I thought so once, as, indeed, no one can know better than yourself.”

The expression upon his face as he said this was sufficient to show the clearness of his present perception, nevertheless I was anxious to get to the root of the matter, and said that if our Lord never uttered these words their being attributed to him must be due to fraud; to pious fraud, but still to fraud.

“Not so,” he answered, “it is due to the weakness of man’s powers of memory and communication, and perhaps in some measure to unconscious inspiration. Moreover, even though wrong of some sort may have had its share in the origin of certain of the sayings ascribed to our Saviour, yet their removal now that they have been consecrated by time would be a still greater wrong. Would you defend the spoliation of the monasteries, or the confiscation of the abbey lands? I take it no—still less would you restore the monasteries or take back the lands; a consecrated change becomes a new departure; accept it and turn it to the best advantage. These are things to which the theory of the Church concerning lay baptism is strictly applicable. Fieri non debet, factum valet. If in our narrow and unsympathetic strivings after precision we should remove the hallowed imperfections whereby time has set the glory of his seal upon the gospels as well as upon all other aged things, not for twenty generations will they resume that ineffable and inviolable aspect which our fussy meddlesomeness will have disturbed. Let them alone. It is as they stand that they have saved the world.

“No change is good unless it is imperatively called for. Not even the Reformation was good; it is good now; I acquiesce in it, as I do in anything which in itself not vital has received the sanction of many generations of my countrymen. It is sanction which sanctifieth in matters of this kind. I would no more undo the Reformation now than I would have helped it forward in the sixteenth century. Leave the historic, the unhistoric, and the doubtful to grow together until the harvest: that which is not vital will perish and rot unnoticed when it has ceased to have vitality; it is living till it has done this. Note how the very passages which you would condemn have died out of the regard of any but the poor. Who quotes them? Who appeals to them? Who believes in them? Who indeed except the poorest of the poor attaches the smallest weight to them whatever? To us they are dead, and other passages will die to us in like manner, noiselessly and almost imperceptibly, as the services for the fifth of November died out of the Prayer Book. One day the fruit will be hanging upon the tree, as it has hung for months, the next it will be lying upon the ground. It is not ripe until it has fallen of itself, or with the gentlest shaking; use no violence towards it, confident that you cannot hurry the ripening, and that if shaken down unripe the fruit will be worthless. Christianity must have contained the seeds of growth within itself, even to the shedding of many of its present dogmas. If the dogmas fall quietly in their maturity, the precious seed of truth (which will be found in the heart of every dogma that has been able to take living hold upon the world’s imagination) will quicken and spring up in its own time: strike at the fruit too soon and the seed will die.”

I should be sorry to convey an impression that I am responsible for, or that I entirely agree with, the defence of the unhistoric which I have here recorded. I have given it in my capacity of editor and in some sort biographer, but am far from being prepared to maintain that it is likely, or indeed ought, to meet with the approval of any considerable number of Christians. But, surely, in these days of self-mystification it is refreshing to see the boldness with which my brother thought, and the freedom with which he contemplated all sorts of issues which are too generally avoided. What temptation would have been felt by many to soften down the inconsistencies and contradictions of the Gospels. How few are those who will venture to follow the lead of scientific criticism, and admit what every scholar must well know to be indisputable. Yet if a man will not do this, he shows that he has greater faith in falsehood than in truth.

Chapter III

On my brother’s death I came into possession of several of his early commonplace books filled with sketches for articles; some of these are more developed than others, but they are all of them fragmentary. I do not think that the reader will fail to be interested with the insight into my brother’s spiritual and intellectual progress which a few extracts from these writings will afford, and have therefore, after some hesitation, decided in favour of making them public, though well aware that my brother would never have done so. They are too exaggerated to be dangerous, being so obviously unfair as to carry their own antidote. The reader will not fail to notice the growth not only in thought but also in literary style which is displayed by my brother’s later writings.

In reference to the very subject of the parables above alluded to, he had written during his time of unbelief:—“Why are we to interpret so literally all passages about the guilt of unbelief, and insist upon the historical character of every miraculous account, while we are indignant if any one demands an equally literal rendering of the precepts concerning human conduct? He that hath two coats is not to give to him that hath none: this would be ‘visionary,’ ‘utopian,’ ‘wholly unpractical,’ and so forth. Or, again, he that is smitten on the one cheek is not to turn the other to the smiter, but to hand the offender over to the law; nor are the commands relative to indifference as to the morrow and a neglect of ordinary prudence to be taken as they stand; nor yet the warnings against praying in public; nor can the parables, any one of them, be interpreted strictly with advantage to human welfare, except perhaps that of the Good Samaritan; nor the Sermon on the Mount, save in such passages as were already the common property of mankind before the coming of Christ. The parables which every one praises are in reality very bad: the Unjust Steward, the Labourers in the Vineyard, the Prodigal Son, Dives and Lazarus, the Sower and the Seed, the Wise and Foolish Virgins, the Marriage Garment, the Man who planted a Vineyard, are all either grossly immoral, or tend to engender a very low estimate of the character of God—an estimate far below the standard of the best earthly kings; where they are not immoral, or do not tend to degrade the character of God, they are the merest commonplaces imaginable, such as one is astonished to see people accept as having been first taught by Christ. Such maxims as those which inculcate conciliation and a forgiveness of injuries (wherever practicable) are certainly good, but the world does not owe their discovery to Christ, and they have had little place in the practice of his followers.

“It is impossible to say that as a matter of fact the English people forgive their enemies more freely now than the Romans did, we will say in the time of Augustus. The value of generosity and magnanimity was perfectly well known among the ancients, nor do these qualities assume any nobler guise in the teaching of Christ than they did in that of the ancient heathen philosophers. On the contrary, they have no direct equivalent in Christian thought or phraseology. They are heathen words drawn from a heathen language, and instinct with the same heathen ideas of high spirit and good birth as belonged to them in the Latin language; they are no part or parcel of Christianity, and are not only independent of it, but savour distinctly of the flesh as opposed to the spirit, and are hence more or less antagonistic to it, until they have undergone a certain modification and transformation—until, that is to say, they have been mulcted of their more frank and genial elements. The nearest approach to them in Christian phrase is ‘self-denial,’ but the sound of this word kindles no smile of pleasure like that kindled by the ideas of generosity and nobility of conduct. At the thought of self-denial we feel good, but uncomfortable, and as though on the point of performing some disagreeable duty which we think we ought to pretend to like, but which we do not like. At the thought of generosity, we feel as one who is going to share in a delightfully exhilarating but arduous pastime—full of the most pleasurable excitement. On the mention of the word generosity we feel as if we were going out hunting; at the word ‘self-denial,’ as if we were getting ready to go to church. Generosity turns well-doing into a pleasure, self-denial into a duty, as of a servant under compulsion.