In like manner, Maccabean psalms are adverse to the hypothesis that the great synagogue completed the third canon. In consequence of these late productions, it is impossible to assert that the men of the synagogue were the redactors of the Psalter as it is. It is true that the collection was made before the Chronicles and many other books of the hagiographical canon; but the complete Psalter did not appear till the Maccabean period. The canon, however, was not considered to be finally closed in the first century before and the next after Christ. There were doubts about some portions. The book of Ezekiel gave offence, because some of its statements seemed to contradict the law. Doubts about others were of a more serious nature; about Ecclesiastes, the Canticles, Esther, and the Proverbs. The first [pg 034] was impugned because it had contradictory passages and a heretical tendency; the second, because of its worldly and sensual tone; Esther for its want of religiousness; and Proverbs on account of inconsistencies. This scepticism went far to procure the exclusion of the suspected works from the canon, and their relegation to the class of the genuzim.[60] But it did not prevail. Hananiah, son of Hezekiah, son of Garon, about 32 b.c., is said to have reconciled the contradictions and quieted the doubts.[61] But these traces of resistance to the fixity of the canon were not the last. They reappeared about a.d. 65, as we learn from the Talmud,[62] when the controversy turned mainly upon the canonicity of Ecclesiastes, which the school of Shammai, who had the majority, opposed; so that the book was probably excluded.[63] The question emerged again at a later synod at Jabneh or Jamnia, when R. Eleasar ben Asaria was chosen patriarch, and Gamaliel the second, deposed. Here it was decided, not unanimously however, but by a majority of Hillelites, that Ecclesiastes and the Song of Songs “pollute the hands,” i.e., belong properly to the Hagiographa.[64] This was about 90 a.d.[65] Thus the question of the canonicity of certain books was discussed at two synods.
Passages in the Talmud have been adduced to show that the Shammaite objections to the canonicity of Ecclesiastes “were overruled by the positive declaration from the 72 elders, being a testimony anterior to the Christian era that Coheleth is canonical; but they do not support the opinion.”[66]
“The sages” referred to in the treatise Sabbat and elsewhere is a vague expression, resting apparently on no historic tradition—a mere opinion of comparatively late date. If it refer to the Jerusalem synod a.d. 65, the Hillelites were simply outnumbered there by the Shammaites. The matter was debated hastily, and determined for the time by a majority. But the synod at Jamnia consisted of 72 persons; and a passage in the treatise Yadayim refers to it.[67] The testimony of the 72 elders to whom R. Simeon ben Asai here alludes, so far from belonging to an anti-christian era, belongs to a date about 90 a.d. And the fact that the synod at Jamnia took up again a question already debated at Jerusalem a.d. 65, proves that no final settlement of the canon had taken place before. The canon was virtually settled at Jamnia, where was confirmed what R. Akiba said of the Canticles in his usual extravagant way: “No day in the whole history of the world is of so much worth as the one in which the Song of Songs was given to Israel; for all the Scriptures are holy; but the Song of Songs is most holy.”[68] As the Hagiographa were not read in public, with the exception of Esther, opinions of the Jewish rabbins might still differ about Canticles and Ecclesiastes, even after the synod of Jamnia.
In opposition to these remarks, it is strenuously argued by Bloch that neither the passage in the Mishnic treatise Yadayim, nor any other, refers to the canonical character of the books to which Jewish elders raised several objections. But his arguments are more vehement than valid. Anxious to assign the final settlement of the entire canon to an [pg 036] authoritative body like the great synagogue, he affirms that all parties were united in opinion about the time of Christ,—Assiim, Perushim, and Zeddukim; Shammaites and Hillelites. But it requires more than his ingenuity to explain away the meaning of Yadayim 3, 5, Adoyot v. 3, Sabbat 1. To what did such diversity of opinion relate, if not to the canonical character of the books? A specific answer to the question is not given by the learned writer,[69] who is too eager in his endeavor to attribute the settlement of the third canon to the great synagogue, and to smooth away all diversities of opinion about several books, after that time, as if none could afterwards question the authoritative settlement by that body. He will not even allow a wider canon to the Alexandrian Jews than that of their Palestinian brethren, though he cannot but admit that the former read and highly esteemed various apocryphal books because of their theocratic character. Surely the practical use of writings is an evidence of their canonicity as strong as theoretical opinions.
The doubts about several books to which we have alluded, some of which Hananiah is said to have resolved in his old age, imply a diligent study of the national literature, if not a revision of the text; and the Tannaite college at Jabneh must have cared for the same things, as it had to deal with similar objections. After the last canon was made more than a century anterior to the Christian era, the text was not considered inviolate by the learned Jews; it received subsequent modifications and interpolations. The process of redaction had not ceased before the time of Christ. This was owing, among other causes, to the state of parties among the Jews, as well as the intrusion of Greek literature and culture, whose influence the Palestinian Jews themselves were not able altogether to withstand. When Jeremiah accused the Scribes of falsifying the law by their lying pen (viii. 8), it may be inferred that the same process took place afterwards; that offensive things were removed, [pg 037] and alterations made continuously down to the close of the canon, and even after. The corrections consisted of additions and changes of letters, being indicated in part by the most ancient versions and the traditions of the Jews themselves who often knew what stood in the text at first, and why it was altered. They are also indicated by the nature of the passage itself viewed in the light of the state of religion at the time. Here, sober judgment must guard against unnecessary conjectures. Some changes are apparent, as the plural oaks in Genesis xiii. 18, xiv. 13, xviii. 1, Deuteronomy xi. 30, for the singular oak; and the plural gods in Exodus xxxii. 4, for the singular god. So 2 Sam. Vii. 23, (comp. 1 Chron. xvii. 21, and LXX);[70] and Deuteronomy xxxii. 8,[71] have been altered. Popper and Geiger have probably assumed too much correction on the part of the Scribes and others; though they have drawn attention to the subject in the spirit of original criticism.
Jewish literature began to degenerate after the captivity, and it continued to do so. It leaned upon the past more and more, having an external and formal character with little of the living soul. The independence of their religious literature disappeared with the national independence of the Jews; and the genius of the people was too exclusive to receive much expansion from the spirit of nations with whom they came in contact. In such circumstances, amid the general consciousness of present misfortune which the hope of a brighter future could not dispel, and regretful retrospects of the past tinged with ideal splendor, the exact time of drawing a line between books that might be included in the third division of the canon must have been arbitrary. In the absence of a normal principle to determine selection, the productions were arbitrarily separated. Not that they were badly adjusted. On the contrary, the canon as a whole [pg 038] was settled wisely. Yet the critical spirit of learned Jews in the future could not be extinguished by anticipation. The canon was not really settled for all time by a synodical gathering at Jamnia; for Sirach was added to the Hagiographa by some rabbins about the beginning of the 4th century;[72] while Baruch circulated long in Hebrew, and was publicly read on the day of atonement in the third century, according to the Apostolic constitutions.[73] These two books were in high repute for a considerable time, possessing a kind of canonical credit even among the learned Jews of Palestine. Rab, Jochanan, Elasar, Rabba bar Mare, occasionally refer to Sirach in the way in which the c'tubim were quoted: the writer of Daniel used Baruch; and the translator of Jeremiah put it into Greek.
If it be asked on what principle books were admitted into the canon, a single answer does not suffice. One and the same criterion did not determine the process at all times. The leading principle with which the first canon-makers set out was to collect all the documents of Hebrew antiquity. This seems to have guided Ezra, if not the great synagogue after him. The nation, early imbued with the theocratic spirit and believing itself the chosen of God, was favorably inclined towards documents in which that standpoint was assumed. The legal and ethical were specially valued. The prophetic claimed a divine origin; the lyric or poetic touched and elevated the ideal faculty on which religion acts. But the leading principle which actuated Ezra and the great synagogue was gradually modified, amid the growing compass of the national literature and the consciousness that prophecy ceased with Malachi. When the latest part of the canon had to be selected from a literature almost contemporaneous, regard was had to such productions as resembled the old in spirit. Orthodoxy of contents was the dominant criterion. But this was a difficult thing, for various [pg 039] works really anonymous, though wearing the garb of old names and histories, were in existence, so that the boundary of the third part became uncertain and fluctuating.
The principle that actuated Ezra in making the first canon was a religious and patriotic one. From his treatment of the oldest law books we infer that he did not look upon them as inviolable. Venerable they were, and so far sacred; but neither perfect nor complete for all time. In his view they were not unconditionally authoritative. Doubtless they had a high value as the productions of inspired lawgivers and men of a prophetic spirit; but the redaction to which he submitted them shows no superstitious reverence. With him canonical and holy were not identical. Nor does the idea of an immediate, divine authority appear to have dominated the mind of the great synagogue in the selection of books. Like Ezra, these scholars reverenced the productions of the prophets, poets, and historians to whom their countrymen were indebted in the past for religious or political progress; but they did not look upon them as the offspring of unerring wisdom. How could they, while witnessing repetitions and minor contradictions in the books collected?
The same remarks apply to the third canon. Direct divinity of origin was not the criterion which determined the reception of a book into it; but the character and authorship of the book. Did it breathe the old spirit, or proceed from one venerated for his wisdom? Was it like the old orthodox productions; or did it bear the name of one renowned for his piety and knowledge of divine things? The stamp of antiquity was necessary in a certain sense; but the theocratic spirit was the leading consideration. Ecclesiastes was admitted because it bore the name of Solomon; and Daniel's apocalyptic writings, because veiled under the name of an old prophet. New psalms were taken in because of their association with much older ones in the temple service. Yet the first book of Maccabees was excluded, though written [pg 040] in Hebrew. It is still more remarkable that Sirach was put among the external productions; but this was owing not so much to its recent origin, for it is older than the book of Daniel, as to its being an apparent echo of the Proverbs, and therefore unnecessary. Yet it was long after assigned to the Hagiographa, and quoted as such by several rabbis. Baruch was also left out, though it is as old as Daniel, if not older; and professes to have been written by Jeremiah's friend, in Babylon.
That redactors dealt freely with the text of the second and third canons especially, without a superstitious belief in its sacredness, is apparent from the double recension which existed when the Egyptian Jews translated the books into Greek. If the one that formed the basis of the Alexandrian version be less correct than the Palestinian in the majority of instances, it is still superior in many. The differences between them, often remarkable, prove that those who had most to do with the books did not guard them as they would have done had they thought them infallibly inspired. Palestinians and Alexandrians subjected the text to redaction; or had suffered it to fall into a state inconsistent with the assumption of its supernatural origin. At a much later period, the Masoretes reduced to one type all existing copies of their Scriptures, introducing an uniformity imperatively demanded in their opinion by multiplied discrepancies.