In the course of May 1620, Champlain at last again set sail for New France with his family, and after being nearly two months at sea, cast anchor in July opposite the mill of Baudé, about a league from Tadoussac, where, as usual, his first care was to return thanks to God for the preservation of himself and his family, who had suffered much from the perils of a bad voyage. He found there a vessel, on board of which was his wife's brother, the Sieur Boullé, who was greatly surprised at seeing his sister, marvelling how she had ventured to pass the dangerous sea. Champlain also learned that the old opponents of the company, the Rochelle people, had sent two vessels, of seventy and eighty-five tons respectively, to trade, in spite of the king's prohibition; that they had obtained a great quantity of peltry and other merchandise, and, what was worse, had supplied the natives with firearms and powder and ball.

Champlain is very bitter against the Rochellois (who were Protestants), calling them "meschans larrons"—wicked rascals, "who came into the country to suborn the savages, and hold very pernicious and bad discourse about our religion, in order to render us odious!"

On the 11th of July Champlain left Tadoussac for Quebec, with his family, three missionaries, whom he had brought out with him, his brother-in-law, Boullé, and Guers, his commissary, and immediately on arriving he proceeded to the chapel to give thanks to God. On the morrow, after mass, "a sermon of exhortation" was preached by a Recollet father, explaining to all their duty towards the king and the Duke de Montmorency, and to Champlain as their lieutenant; after which Guers, the commissary, read publicly the king's and the viceroy's commissions, appointing Champlain to the sole command of the colony; "which being done, every one cried 'Vive le roy,' the cannon was fired in token of joy, and thus I took possession of the settlement and the country."

Champlain, thus fairly installed in his government, immediately bestirred himself to bring matters to some state of order, which, during his absence in France, had fallen into confusion and neglect,—the buildings almost in ruins, the gardens unenclosed, and the land badly and scantily cultivated. In a short time, however, the houses were rapidly and solidly restored, and the settlement resumed an appearance of progress and prosperity. His next care was to erect a fort on the heights which commanded the narrowest part of the river, notwithstanding the objections which were made by the associates and their agents. Guers, the commissary, was sent with six men to Trois Rivières, where Du Pont Gravé and the clerks of the company were, to see how affairs were going on in that quarter. The change of viceroy and alteration of the arrangements were so displeasing to some of the company's people, that Du Pont Gravé resolved on returning to France with some of the disaffected, and Champlain remained to govern his little colony, which then consisted of sixty persons, men, women, priests, and children, of whom ten men were employed in the religious seminary, but at the expense of the mission. He continued to occupy himself with building and fortifying with his accustomed activity, but he was not permitted to remain long untroubled. In the spring of 1621 a vessel arrived from France commanded by a Captain de May, who brought letters announcing a complete change in the intentions of the viceroy and in the affairs of the company, and which soon converted the tranquillity of the settlement into something approaching to open rebellion.

The letter of the viceroy was as follows.

"Monsieur Champlain,—For many reasons I have thought fit to exclude the former company of Rouen and St. Malo from the trade with New France, and to assist you and provide you with everything necessary, I have chosen the Sieurs de Caen, uncle and nephew, and their associates; one is a good merchant, the other a good naval captain, who can aid you well, and make the authority of the king respected in my government. I recommend you to assist him and those who shall apply to you on his part, so as to maintain them in the enjoyment of the articles which I have granted them. I have charged the Sieur Dolu, intendant of the affairs of the country, to send you a copy of the treaty by the first voyage, so that you may know to what they are bound, in order that they may execute their engagement, as, on my part, I desire to perform what I have promised. I have taken care to preserve your appointments, as I believe you will continue to serve the king well. Your most affectionate and perfect friend,

"Montmorency.

"From Paris, 2nd February, 1621."

The king also honoured him with a flattering letter in these terms:

"Champlain,—I have perceived by your letters of the 15th of August, with what affection you work at your establishment, and for all that regards the good of my service; for which, as I am thankful to you, so I shall have pleasure in recognizing it to your advantage whenever the occasion shall offer; and I have willingly granted some munitions of war, which were required to give you better means to subsist and to continue in that good duty, which I promise myself from your care and fidelity.