When the wandering adventurers arrive for dinner,[769] they find a bald old man in a red tunic playing at ball, with eunuchs in attendance. While he is afterwards being rubbed down with unguents in the bath, his servants refresh themselves with old Falernian. Then, with four richly dressed runners preceding him, and wrapped in a scarlet mantle, he is borne to the house in his sedan along with his ugly minion. On the wall of the vestibule, as you entered, there were frescoes, one of which represented the young Trimalchio, under the leadership [pg 130]of Minerva, making his entry into Rome, with other striking incidents of his illustrious career, while Fortune empties her flowing horn, and the Fates spin the golden thread of his destiny.[770] The banquet begins; Alexandrian boys bring iced water and delicately attend to the guests’ feet, singing all the while.[771] Indeed, the whole service is accompanied by singing, and the blare of instruments. To a great, deafening burst of music, the host is at last borne in buried in cushions, his bare shaven head protruding from a scarlet cloak, with a stole around his neck, and lappets falling on each side; his hands and arms loaded with rings.[772] Not being just then quite ready for dinner, he, with a kindly apology, has a game of draughts, until he feels inclined to eat, the pieces on the terebinthine board being, appropriately to such a player, gold and silver coins.[773] The dinner is a long series of surprises, on the artistic ingenuity of which Trimalchio plumes himself vastly. One course represents the twelve signs of the Zodiac, of which the host expounds at length the fateful significance.[774] Another dish was a large boar, with baskets of sweetmeats hanging from its tusks. A huge bearded hunter pierced its sides with a hunting knife, and forthwith from the wound there issued a flight of thrushes which were dexterously captured in nets as they flew about the room.[775] Towards the end of the meal the guests were startled by strange sounds in the ceiling, and a quaking of the whole apartment. As they raised their eyes, the ceiling suddenly opened, and a great circular tray descended, with a figure of Priapus, bearing all sorts of fruit and bon-bons.[776] It may be readily assumed that in such a scene the wine was not stinted. Huge flagons, coated with gypsum, were brought in shoulder high, each with a label attesting that it was the great Falernian vintage of Opimius, one hundred years old.[777] As the wine appeared, the genial host remarked with admirable frankness, “I did not give as good wine yesterday, although I had a more distinguished company!”

The amusements of the banquet were as various, and some of them as coarse or fantastic, as the dishes. They are gross [pg 131]and tasteless exaggerations of the prevailing fashion. In a literary age, a man of Trimalchio’s position must affect some knowledge of letters and art. He is a ludicrous example of the dogmatism of pretentious ignorance in all ages. He has a Greek and Latin library,[778] and pretends to have once read Homer, although his recollections are rather confused. He makes, for instance, Daedalus shut Niobe into the Trojan horse; Iphigenia becomes the wife of Achilles; Helen is the sister of Diomede and Ganymede.[779] One of the more refined entertainments which are provided is the performance of scenes from the Homeric poems, which Trimalchio accompanied by reading in a sonorous voice from a Latin version.[780] He is himself an author, and has his poems recited by a boy personating the Bacchic god.[781] As a connoisseur of plate he will yield to no one,[782] although he slyly confesses that his “real Corinthian” got their name from the dealer Corinthus. The metal came from the fused bronze and gold and silver which Hannibal flung into the flames of captured Troy. But Trimalchio’s most genuine taste, as he naïvely confesses, is for acrobatic feats and loud horn-blowing. And so, a company of rope-dancers bore the guests with their monotonous performances.[783] Blood-curdling tales of the wer-wolf, and corpses carried off by witches, are provided for another kind of taste.[784] A base product of Alexandria imitates the notes of the nightingale, and another, apparently of Jewish race, equally base, in torturing dissonant tones spouted passages from the Aeneid, profaned to scholarly ears by a mixture of Atellan verses.[785] Trimalchio, who was anxious that his wife should display her old powers of dancing a cancan, is also going to give an exhibition of his own gifts in the pantomimic line,[786] when the shrewd lady in a whisper warned him to maintain his dignity. How far she preserved her own we shall see presently.

The company at this strange party were worthy of their host. And Petronius has outdone himself in the description of these brother freedmen, looking up to Trimalchio as the glory of their order, and giving vent to their ill-humour, their optimism, or their inane moralities, in conversation with the sly observer who reports their talk. They are all old slaves like their host, men who have “made their pile,” or lost it. They rate themselves and their neighbours simply in terms of cash.[787] The only ability they can understand is that which can “pick money out of the dung-heap,” and “turn lead to gold.”[788] These gross and infinitely stupid fellows have not even the few saving traits in the character of Trimalchio. He has, after all, an honourable, though futile, ambition to be a wit, a connoisseur, a patron of learning. His luxury is coarse enough, but he wishes, however vainly, to redeem it by some ingenuity, by interspersing the mere animal feeding with some broken gleams, or, as we may think, faint and distorted reflections, of that great world of which he had heard, but the portals of which he could never enter. But his company are of mere clay. Trimalchio is gross enough at times, but, compared with his guests, he seems almost tolerable. And their dull baseness is the more torturing to a modern reader because it is an enduring type. The neighbour of the Greek observer warns him not to despise his company;[789] they are “warm” men. That one at the end of the couch, who began as a porter, has his HS.800,000. Another, an undertaker, has had his glorious days, when the wine flowed in rivers;[790] but he has been compelled to compound with his creditors, and he has played them a clever trick. A certain Seleucus, whose name reveals his origin, explains his objections to the bath, especially on this particular morning, when he has been at a funeral.[791] The fate of the departed friend unfortunately leads him to moralise on the weakness of mortal men, mere insects, or bubbles on the stream. As for medical aid, it is an imaginary comfort; it oftener kills than cures.[792] The [pg 133]great consolation was that the funeral was respectably done, although the wife was not effusive in her grief.[793] Another guest will have none of this affected mourning for one who lived the life of his choice and left his solid hundred thousand.[794] He was after all a harsh quarrelsome person, very different from his brother, a stout, kindly fellow with an open hand, and a sumptuous table. He had his reverses at first, but he was set up again by a good vintage and a lucky bequest, which he knew, by a sly stroke, how to increase; a true son of fortune, who lived his seventy years and more, as black as a crow, a man who lustily enjoyed all the delights of the flesh to the very end.[795]

But the most interesting person for the modern student is the grumbler about the management of town affairs, and here a page or two of the Satiricon is worth a dissertation. The price of bread has gone up, and the bakers must be in league with the aediles. In the good old times, when the critic first came from Asia, things were very different.[796] “There were giants in those days. Think of Safinius, who lived by the old arch, a man with a sharp, biting tongue, but a true friend, a man who, in the town council, went straight to his point, whose voice in the forum rang out like a trumpet. Yet he was just like one of us, knew everybody’s name, and returned every salute. Why, in those days corn was as cheap as dirt. You could buy for an as a loaf big enough for two. But the town has since gone sadly back.[797] Our aediles now think only how to pocket in a day what would be to some of us a fortune. I know how a certain person made his thousand gold pieces. If this goes on, I shall have to sell my cottages. Neither men nor the gods have any mercy. It all comes from our neglect of religion. No one now keeps a fast, no one cares a fig for Jove. In old days when there was a drought, the long-robed matrons with bare feet, dishevelled hair, and pure hearts, would ascend the hill to entreat Jupiter for rain, and then it would pour down in [pg 134]buckets.”[798] At this point the maundering, pious pessimist is interrupted by a rag dealer[799] of a more cheerful temper. “Now this, now that, as the rustic said, when he lost his speckled pig. What we have not to-day will come to-morrow; so life rubs along. Why, we are to have a three days’ show of gladiators on the next holiday, not of the common sort, but many freedmen among them. And our Titus has a high spirit; he will not do things by halves. He will give us cold steel without any shirking, a good bit of butchery in full view of the amphitheatre. And he can well afford it. His father died and left him HS.30,000,000. What is a paltry HS.400,000 to such a fortune?[800] and it will give him a name for ever. He has some tit-bits, too, in reserve, the lady chariot-driver, and the steward of Glyco, who was caught with his master’s wife; poor wretch, he was only obeying orders. And the worthless Glyco has given him to the beasts; the lady deserved to suffer. And I have an inkling that Mammaea is going to give us a feast, where we shall get two denarii apiece. If she does the part expected of her, Norbanus will be nowhere. His gladiators were a wretched, weedy, twopenny-halfpenny lot, who would go down at a mere breath. They were all cut to pieces, as the cowards deserved, at the call of the crowd, ‘give it them.’ A pretty show indeed! When I applauded, I gave far more than I got. But friend Agamemnon, you are thinking ‘what is all this long-winded chatter.’[801] Well, you, who dote on eloquence, why won’t you talk yourself, instead of laughing at us feeble folk. Some day I may persuade you to look in at my farm; I daresay, though the times are bad, we shall find a pullet to eat. And I have a young scholar ripening for your trade. He has good wits and never raises his head from his task. He paints with a will. He has begun Greek, and has a real taste for Latin. But one of his tutors is conceited and idle. The other is very painstaking, but, in his excess of zeal, he teaches more than he knows. So I have bought the boy some red-letter volumes, that he may get a tincture of law for domestic purposes. That [pg 135]is what gives bread and butter. He has now had enough of literature. If he gives it up, I think I shall teach him a trade, the barber’s or auctioneer’s or pleader’s,[802] something that only death can take from him. Every day I din into his ears, Primigenius, my boy, what you learn you learn for profit. Look at the lawyer Philero. If he had not learnt his business, he could not keep the wolf from the door. Why, only a little ago, he was a hawker with a bundle on his back, and now he can hold his own with Norbanus. Learning is a treasure, and a trade can never be lost.”

To all this stimulating talk there are lively interludes. A guest thinks one of the strangers, in a superior way, is making game of the company, and assails him with a shower of the choicest abuse, in malodorous Latin of the slums, interlarded with proud references to his own rise from the slave ranks.[803] Trimalchio orders the house-dog, Scylax, to be brought in, but the brute falls foul of a pet spaniel, and, in the uproar, a lamp is overthrown, the vases on the table are all smashed, and some of the guests are scalded with the hot oil.[804] In the middle of this lively scene, a lictor announces the approach of Habinnas, a stone-cutter, who is also a great dignitary of the town. He arrives rather elevated from another feast of which he has pleasant recollections. He courteously asks for Fortunata,[805] who happens to be just then looking after the plate and dividing the remains of the feast among the slaves. That lady, after many calls, appears in a cherry coloured tunic with a yellow girdle, wiping her hands with her neckerchief. She has splendid rings on her arms, legs, and fingers, which she pulls off to show them to the stone-cutter’s lady. Trimalchio is proud of their weight, and orders a balance to be brought in to confirm his assertions. It is melancholy to relate that, in the end, the two ladies get hopelessly drunk, and fall to embracing one another in a rather hysterical fashion. Fortunata even attempts to dance.[806] In the growing confusion the slaves take their places at table, and the cook begins to give imitations of a favourite actor,[807] and lays a wager with his master on the chances of the green at the next races. Trimal[pg 136]chio, who by this time was becoming very mellow and sentimental, determines to make his will, and to manumit all his slaves, with a farm to one, a house to another. He even gives his friend the stone-cutter full directions about the monument which is to record so brilliant a career. There is to be ample provision for its due keeping, in the fashion so well known from the inscriptions, with a fair space of prescribed measurements, planted with vines and other fruit trees. Trimalchio wishes to be comfortable in his last home.[808] On the face of the monument ships under full sail are to figure the sources of his wealth.[809] He himself is to be sculptured, seated on a tribunal, clothed with the praetexta of the Augustalis, with five rings on his fingers, ladling money from a bag, as in the great banquet with which he had once regaled the people.[810] On his right hand there is to be the figure of his wife holding a dove and a spaniel on a leash. A boy is to be graved weeping over a broken urn. And, finally, in the centre of the scene, there is to be a horologe, that the passer-by, as he looks for the hour, may have his eyes always drawn to the epitaph which recited the dignities and virtues of the illustrious freedman. It told posterity that “C. Pompeius Trimalchio Maecenatianus was pious, stout, and trusty, that he rose from nothing, left HS.30,000,000, and never heard a philosopher.” The whole company, along with Trimalchio himself, of course wept copiously at the mere thought of the close of so illustrious a career. After renewing their gastric energy in the bath, the company fell to another banquet. Presently a cock crows, and Trimalchio, in a fit of superstition, spills his wine under the table,[811] passes his rings to the right hand, and offers a reward to any one who will bring the ominous bird. The disturber was soon caught and handed over to the cook for execution. Then Trimalchio excites his wife’s natural anger by a piece of amatory grossness, and, in [pg 137]retaliation for her very vigorous abuse, flings a cup at her head. In the scene which follows he gives, with the foulest references to his wife’s early history, a sketch of his own career and the eulogy of the virtues that have made him what he is.[812] Growing more and more sentimental, he at last has himself laid out for dead;[813] the horn-blowers sound his last lament, one of them, the undertaker’s man, with such a good will, that the town watch arrived in breathless haste with water and axes to extinguish a fire. The strangers seized the opportunity to escape from the nauseous scene. Their taste raised them above Trimalchio’s circle, but they were quite on the level of its morals. Encolpius and his companions are soon involved in other adventures, in which it is better not to follow them.

The lesson of all this purse-proud ostentation and vulgarity, the moral which Petronius may have intended to point, is one which will be taught from age to age by descendants of Trimalchio, and which will be never learnt till a far off future. But we need not moralise, any more than Petronius. We have merely given some snatches of a work, which is now seldom read, because it throws a searching light on a class which was rising to power in Roman society. We have now seen the worst of that society, whether crushed by the tyranny of the Caesars, or corrupted and vulgarised by sudden elevation from ignominious poverty to wealth and luxury. But there were great numbers, both among the nobles and the masses, who, in that evil time, maintained the traditions of old Roman soberness and virtue. The three following chapters will reveal a different life from that which we have hitherto been describing.


[pg 139]

BOOK II

RARA TEMPORUM FELICITAS