XXIII.—To MRS. THRALE.

Skie, Sept. 24, 1773.

DEAR MADAM,—I am still in Skie. Do you remember the song,

"Every island is a prison,
Strongly guarded by the sea."

We have, at one time, no boat, and, at another, may have too much wind; but, of our reception here, we have no reason to complain. We are now with colonel Macleod, in a more pleasant place than I thought Skie could afford. Now to the narrative.

We were received at Raarsa on the seaside, and after clambering, with some difficulty, over the rocks, a labour which the traveller, wherever he reposes himself on land, must, in these islands, be contented to endure; we were introduced into the house, which one of the company called the court of Raarsa, with politeness, which not the court of Versailles could have thought defective. The house is not large, though we were told, in our passage, that it had eleven fine rooms, nor magnificently furnished; but our utensils were, most commonly, silver. We went up into a dining-room, about as large as your blue room, where we had something given us to eat, and tea and coffee.

Raarsa himself is a man of no inelegant appearance, and of manners uncommonly refined. Lady Raarsa makes no very sublime appearance for a sovereign, but is a good housewife, and a very prudent and diligent conductress of her family. Miss Flora Macleod is a celebrated beauty; has been admired at Edinburgh; dresses her head very high; and has manners so lady-like, that I wish her head-dress was lower. The rest of the nine girls are all pretty; the youngest is between Queeney and Lucy. The youngest boy, of four years old, runs barefoot, and wandered with us over the rocks to see a mill: I believe he would walk on that rough ground, without shoes, ten miles in a day.

The laird of Raarsa has sometimes disputed the chieftainry of the clan with Macleod of Skie, but, being much inferiour in extent of possessions, has, I suppose, been forced to desist. Raarsa, and its provinces, have descended to its present possessour, through a succession of four hundred years, without any increase or diminution. It was, indeed, lately in danger of forfeiture, but the old laird joined some prudence with his zeal, and when prince Charles landed in Scotland, made over his estate to this son, the present laird, and led one hundred men of Raarsa into the field, with officers of his own family. Eighty-six only came back after the last battle. The prince was hidden, in his distress, two nights at Raarsa, and the king's troops burnt the whole country, and killed some of the cattle.

You may guess at the opinions that prevail in this country; they are, however, content with fighting for their king; they do not drink for him. We had no foolish healths. At night, unexpectedly to us, who were strangers, the carpet was taken up; the fiddler of the family came up, and a very vigorous and general dance was begun. As I told you, we were two and thirty at supper; there were full as many dancers; for, though all who supped did not dance, some danced of the young people who did not sup. Raarsa himself danced with his children, and old Malcolm, in his fillibeg, was as nimble, as when he led the prince over the mountains. When they had danced themselves weary, two tables were spread, and, I suppose, at least twenty dishes were upon them. In this country, some preparations of milk are always served up at supper, and sometimes, in the place of tarts, at dinner. The table was not coarsely heaped, but, at once, plentiful and elegant. They do not pretend to make a loaf; there are only cakes, commonly of oats or barley, but they made me very nice cakes of wheat flour. I always sat at the left hand of lady Raarsa; and young Macleod of Skie, the chieftain of the clan, sat on the right.

After supper, a young lady, who was visiting, sung Erse songs, in which lady Raarsa joined, prettily enough, but not gracefully; the young ladies sustained the chorus better. They are very little used to be asked questions, and not well prepared with answers. When one of the songs was over, I asked the princess, that sat next to me, "What is that about?" I question if she conceived that I did not understand it. "For the entertainment of the company," said she. "But, madam, what is the meaning of it?" "It is a love song." This was all the intelligence that I could obtain; nor have I been able to procure the translation of a single line of Erse.