When languages are formed upon different principles, it is impossible that the same modes of expression should always be elegant in both. While they run on together, the closest translation may be considered as the best; but when they divaricate, each must take its natural course. Where correspondence cannot be obtained, it is necessary to be content with something equivalent. "Translation, therefore," says Dryden, "is not so loose as paraphrase, nor so close as metaphrase."

All polished languages have different styles; the concise, the diffuse, the lofty, and the humble. In the proper choice of style consists the resemblance which Dryden principally exacts from the translator. He is to exhibit his author's thoughts in such a dress of diction as the author would have given them, had his language been English; rugged magnificence is not to be softened; hyperbolical ostentation is not to be repressed; nor sententious affectation to have its point blunted. A translator is to be like his author; it is not his business to excel him.

The reasonableness of these rules seems sufficient for their vindication; and the effects produced by observing them were so happy, that I know not whether they were ever opposed, but by sir Edward Sherburne, a man whose learning was greater than his powers of poetry, and who, being better qualified to give the meaning than the spirit of Seneca, has introduced his version of three tragedies by a defence of close translation. The authority of Horace, which the new translators cited in defence of their practice, he has, by a judicious explanation, taken fairly from them; but reason wants not Horace to support it.

It seldom happens that all the necessary causes concur to any great effect: will is wanting to power, or power to will, or both are impeded by external obstructions. The exigencies in which Dryden was condemned to pass his life, are reasonably supposed to have blasted his genius, to have driven out his works in a state of immaturity, and to have intercepted the full-blown elegance, which longer growth would have supplied.

Poverty, like other rigid powers, is sometimes too hastily accused. If the excellence of Dryden's works was lessened by his indigence, their number was increased; and I know not how it will be proved, that if he had written less he would have written better; or that, indeed, he would have undergone the toil of an author, if he had not been solicited by something more pressing than the love of praise.

But, as is said by his Sebastian,

What had been is unknown; what is, appears.

We know that Dryden's several productions were so many successive expedients for his support; his plays were, therefore, often borrowed; and his poems were almost all occasional.

In an occasional performance no height of excellence can be expected from any mind, however fertile in itself, and however stored with acquisitions. He whose work is general and arbitrary has the choice of his matter, and takes that which his inclination and his studies have best qualified him to display and decorate. He is at liberty to delay his publication till he has satisfied his friends and himself, till he has reformed his first thoughts by subsequent examination, and polished away those faults which the precipitance of ardent composition is likely to leave behind it. Virgil is related to have poured out a great number of lines in the morning, and to have passed the day in reducing them to fewer.

The occasional poet is circumscribed by the narrowness of his subject. Whatever can happen to man has happened so often, that little remains for fancy or invention. We have been all born; we have most of us been married; and so many have died before us, that our deaths can supply but few materials for a poet. In the fate of princes the publick has an interest; and what happens to them of good or evil, the poets have always considered as business for the muse. But after so many inauguratory gratulations, nuptial hymns, and funeral dirges, he must be highly favoured by nature, or by fortune, who says any thing not said before. Even war and conquest, however splendid, suggest no new images; the triumphal chariot of a victorious monarch can be decked only with those ornaments that have graced his predecessors.