in my opinion, the shortest and likeliest way of coming at the lady was by demolishing, instead of putting on an impertinent disguise to circumvent two or three slaves. But Sempronius, it seems, is of another opinion. He extols to the skies the invention of old Syphax:

'Semp. Heav'us! what a thought was there!'

"Now I appeal to the reader, if I have not been as good as my word. Did I not tell him, that I would lay before him a very wise scene?

"But now let us lay before the reader that part of the scenery of the fourth act, which may show the absurdities which the author has run into, through the indiscreet observance of the unity of place. I do not remember that Aristotle has said any thing expressly concerning the unity of place. 'Tis true, implicitly he has said enough in the rules which he has laid down for the chorus. For, by making the chorus an essential part of tragedy, and by bringing it on the stage immediately after the opening of the scene, and retaining it there till the very catastrophe, he has so determined and fixed the place of action, that it was impossible for an author on the Grecian stage to break through that unity. I am of opinion, that if a modern tragick poet can preserve the unity of place, without destroying the probability of the incidents, 'tis always best for him to do it; because, by the preservation of that unity, as we have taken notice above, he adds grace, and clearness, and comeliness, to the representation. But since there are no express rules about it, and we are under no compulsion to keep it, since we have no chorus, as the Grecian poet had; if it cannot be preserved, without rendering the greater part of the incidents unreasonable and absurd, and, perhaps, sometimes monstrous, 'tis certainly better to break it.

"Now comes bully Sempronius, comically accoutred and equipped with his Numidian dress and his Numidian guards. Let the reader attend to him with all his ears; for the words of the wise are precious:

'Semp. The deer is lodg'd, I've track'd her to her covert.'

"Now I would fain know why this deer is said to be lodged, since we have not heard one word, since the play began, of her being at all out of harbour; and if we consider the discourse with which she and Lucia begin the act, we have reason to believe that they had hardly been talking of such matters in the street. However, to pleasure Sempronius, let us suppose, for once, that the deer is lodged:

'The deer is lodg'd, I've track'd her to her covert.'

"If he had seen her in the open field, what occasion had he to track her, when he had so many Numidian dogs at his heels, which, with one halloo, he might have set upon her haunches? If he did not see her in the open field, how could he possibly track her? If he had seen her in the street, why did he not set upon her in the street, since through the street she must be carried at last? Now here, instead of having his thoughts upon his business, and upon the present danger; instead of meditating and contriving how he shall pass with his mistress through the southern gate, where her brother Marcus is upon the guard, and where she would certainly prove an impediment to him, which is the Roman word for the baggage; instead of doing this, Sempronius is entertaining himself with whimseys:

'Semp. How will the young Numidian rave to see
His mistress lost! If aught could glad my soul,
Beyond th' enjoyment of so bright a prize,
'Twould be to torture that young gay barbarian.
But hark! what noise? Death to my hopes! 'tis he,
'Tis Juba's self! There is but one way left!
He must be murder'd, and a passage cut
Through those his guards.'