III.ii.9 (56,l) [patches] Patch was in old language used as a term of opprobry; perhaps with much the some import as we use raggamuffin, or tatterdemalion.
III.ii.17 (56,2) [nowl] A head. Saxon.
III.ii.19 (57,4) [minnock] This is the reading of the old quarto, and I believe right, Minnekin, now minx, is a nice trifling girl. Minnock is apparently a word of contempt.
III.ii.21 (57,5) [sort] Company. So above,
—that barren sort;
and in Waller,
A sort of lusty shepherds strive.
III.ii.25 (57,6) [And, at our stamp] This seems to be a vicious reading. Fairies are never represented stamping, or of a size that should give force to a stamp, nor could they have distinguished the stamps of Puck from those of their own companions. I read,
And at a stump here o'er and o'er one falls.
So Drayton,