As the sentence now stands, it is apparently ungrammatical. I read,
At blossoming time, &c.
That is, As they that feed grow full, so her womb now at blossoming time, at that time through which the feed time proceeds to the harvest, her womb shows what has been doing. Lucio ludicrously calls pregnancy blossoming time, the time when fruit is promised, though not yet ripe.
I.iv.51 (26,6) [Bore many gentlemen, myself being one, In hand, and hope of action] To bear in hand is a common phrase for to keep in expectation and dependance, but we should read,
—with hope of action.
I.iv.56 (26,7) [with full line] With full extent, with the whole length.
I.iv.62 (27,8) [give fear to use] To intimidate use, that is, practices long countenanced by custom.
I.iv.69 (27,9) [Unless you have the grace] That is, the acceptableness, the power of gaining favour. So when she makes her suit, the provost says,
Heaven give thee moving graces. (1765, I,282,1)
I.iv.70 (27,1) [pith Of business] The inmost part, the main of my message.