IV.vi.4 (118,2) [He says, to vail full purpose] [T: t'availful] [Warburton had explained "full" as "beneficial.">[ To vail full purpose, may, with very little force on the words, mean, to hide the whole extent of our design, and therefore the reading may stand; yet I cannot but think Mr. Theobald's alteration either lucky or ingenious. To interpret words with such laxity, as to make full the sane with beneficial, is to put an end, at once, to all necessity of emendation, for any word may then stand in the place of another.

IV.vi.9 (118,3) [Enter Peter] This play has two Friars, either of whom might singly have served. I should therefore imagine, that Friar Thomas, in the first act, might be changed, without any harm, to Friar Peter; for why should the Duke unnecessarily trust two in an affair which required only one. The none of Friar Thomas is never mentioned in the dialogue, and therefore seems arbitrarily placed at the head of the scene.

IV.vi.14 (119,4) [Have bent the gates] Have taken possession of the gates, (rev. 1778, II,134,4)

V.i.20 (120,5) [vail your regard] That is, withdraw your thoughts from higher things, let your notice descend upon a wronged woman. To vail, is to lower.

V.i.45 (121,6) [truth is truth To the end of reckoning] That is, truth has no gradations; nothing which admits of encrease can be so much what it is, as truth is truth. There may be a strange thing, and a thing more strange, but if a proposition be true, there can be none more true.

V.i.54 (121,7) [as shy, as grave, as just, as absolute] As shy; as reserved, as abstracted: as just; as nice, as exact: as absolute; as complete in all the round of duty.

V.i.56 (121,8) [In all his dressings] In all his semblance of virtue, in all his habiliments of office.

V.i.64 (122,1) [do not banish reason For inequality] Let not the high quality of my adversary prejudice you against me.

V.i.104 (124,4) [Oh, that it were as like, as it is true!] [Warburton had explained "like" as "seemly.">[ Like I have never found for seemly.

V.i.107 (124,8) [In hateful practice] Practice was used by the old writers for any unlawful or insidious stratagem. So again,