II.i.26 (189,3) you crow, cock, with your comb on] The allusion is to a fool's cap, which hath a comb like a cock's.

II.i.29 (189,4) every companion] The use of companion was the same as of fellow now. It was a word of contempt.

II.ii.12 (191,1) our Tarquin] The speaker is an Italian.

II.ii.13 (191,2) Did softly press the rushes] It was the custom in the time of our author to strew chambers with rushes, as we now cover them with carpets. The practice is mentioned in Caius de Ephemera Britannica.

II.iii.24 (194,2) His steeds to water at those springs On chalic'd flowers that lies]

Hanmer reads,

Each chalic'd flower supplies;

to escape a false concord: but correctness must not be obtained by such licentious alterations. It may be noted, that the cup of a flower is called calix, whence chalice.

II.iii.28 (195,3) With, every thing that pretty bin] is very properly restored by Hanmer, for pretty is; but he too grammatically reads,

With all the things that pretty bin.