V.iv.11 (521,2) For where there is advantage to be given,/ Both more and less have given him the revolt] The impropriety of the expression, advantage to be given, and the disagreeable repetition of the word given in the next line, incline me to read,
—where there is a 'vantage to be gone,
Both more and less have given him the revolt.
Advantage or 'vantage, in the time of Shakespeare, signified opportunity. He shut up himself and his soldiers, (says Malcolm) in the castle, because when there is an opportunity to be gone they all desert him.
More and less is the same with greater and less. So in the interpolated Mandeville, a book of that age, there is a chapter of India the More and the Less.
V.iv.20 (522,4) arbitrate]—arbitrate is determine.
V.v.11 (523,3) fell of hair] My hairy part, my capillitium. Fell is skin.
V.v.17 (523,7) She should have dy'd hereafter;/ There would have been a time for such a word] This passage has very justly been suspected of being corrupt. It is not apparent for what word there would have been a time, and that there would or would not be a time for any word seems not a consideration of importance sufficient to transport Macbeth into the following exclamation. I read therefore,
She should have dy'd hereafter.
There would have been a time for—such a world!—