IV.iv.22 (398,1)
So, with me:—
My birth-place hate I, and my love's upon
This enemy's town:—I'll enter: if he slay me]
He who reads this [My country have I and my lovers left;/This enemy's town I'll enter] would think that he was reading the lines of Shakespeare: except that Coriolanus, being already in the town, says, he will enter it. Yet the old edition exhibits it thus
—So with me.
My birth-place have I; and my loves upon
This enemic towne; I'll enter if he slay me, &c.
The intermediate line seems to be lost, in which, conformably to his former observation, he says, that he has lost his birth-place, and his loves upon a petty dispute, and is trying his chance in this enemy town, he then cries, turning to the house of Anfidius, I'll enter if he slay me.
I have preferred the common reading, because it is, though faulty, yet intelligible, and the original passage, for want of copies, cannot be restored.