Two "tricks" are implemented in the .wp6 edition for ease in converting to PVASCII for Gutenberg: 1) an extra space at the end of a sentence that occurs at the EOL position allows easier text "reflow" and 2) there is a space just before a [Lft Tab] to "protect" those tabs from being converted to Gutenberg's space between paragraphs without corrupting poetry and other indented text that should not be "reflowed" or be otherwise treated as a "paragraph". i.e. only [Hrt][Lft Tab] get converted to [Hrt][Hrt] and not [Hrt] [Lft Tab] cases.

<sc > small caps have not been encoded in this etext.

"Emphasis" (whatever those are) italics have a * mark.

The ae and oe ligiture in the italics cases, MIGHT be and probably are transposed! (i can't tell the difference)

Footnotes are moved to end of paragraphs cited.

editorial comments in curly {brackets}

************************** FYI **************************
"Larsen EB-11" encode scheme includes:
(taken, in part, from EB-11 guide to proofreaders)
Acute French <ecole
Grave Italian citt<aoe
Umlaut/Diaeresis German <uber
Circumflex French <ile
Hacek Czech ha<cv>ek
Macron Sanskrit s<u'm>tra
Breve Persian(?) Ch<au>m
Ring Swedish <AA>ngstr<om
Tilde Spanish se<n?>or
Dot Hebrew Ab<i.>ram
Cedilla French gar<c,>on

Superscript E=mc<2S> (mass=energy eqn.)
compare
Subscript H<2s>O (for water)
**********************************************************

{bean- depag, quote marks, underscores; straightened up footnotes. some encodes removed, left <gr> and <hb> alone except for familiar encodes. I'd dump the greek, or start over with it. I tried to get a copy of this, but THE RAMBLER is apparently in 2 volumes in other sets, and I got the wrong one. Did not read or spell-check this.}