I am, &c.
HERMETICUS.
No. 200. SATURDAY, FEBRUARY 15, 1752.
Nemo petit, modicis quae mittebantur amicis
A Seneca, quae Piso bonus, quae Cotta solebat
Largiri; namque et titulis, es fascibus olim
Major habebatur dornandi gloria: solum
Poscimus, ut coenes civiliter. Hoc face, et esto,
Esto, ut nunc multi, dives tibi, pauper amicis. Juv. Sat. v.
108.
No man expects (for who so much a sot
Who has the times he lives in so forgot?)
What Seneca, what Piso us'd to send,
To raise or to support a sinking friend.
Those godlike men, to wanting virtue kind,
Bounty well plac'd, preferr'd, and well design'd,
To all their titles, all that height of pow'r,
Which turns the brains of fools, and fools alone adore.
When your poor client is condemn'd t' attend,
'Tis all we ask, to receive him as a friend:
Descend to this, and then we ask no more;
Rich to yourself, to all beside be poor. BOWLES.
TO THE RAMBLER.
MR. RAMBLER,
SUCH is the tenderness or infirmity of many minds, that when any affliction oppresses them, they have immediate recourse to lamentation and complaint, which, though it can only be allowed reasonable when evils admit of remedy, and then only when addressed to those from whom the remedy is expected, yet seems even in hopeless and incurable distresses to be natural, since those by whom it is not indulged, imagine that they give a proof of extraordinary fortitude by suppressing it.
I am one of those who, with the Sancho of Cervantes, leave to higher characters the merit of suffering in silence, and give vent without scruple to any sorrow that swells in my heart. It is therefore to me a severe aggravation of a calamity, when it is such as in the common opinion will not justify the acerbity of exclamation, or support the solemnity of vocal grief. Yet many pains are incident to a man of delicacy, which the unfeeling world cannot be persuaded to pity, and which, when they are separated from their peculiar and personal circumstances, will never be considered as important enough to claim attention, or deserve redress.
Of this kind will appear to gross and vulgar apprehensions, the miseries which I endured in a morning visit to Prospero, a man lately raised to wealth by a lucky project, and too much intoxicated by sudden elevation, or too little polished by thought and conversation, to enjoy his present fortune with elegance and decency.
We set out in the world together; and for a long time mutually assisted each other in our exigencies, as either happened to have money or influence beyond his immediate necessities. You know that nothing generally endears men so much as participation of dangers and misfortunes; I therefore always considered Prospero as united with me in the strongest league of kindness, and imagined that our friendship was only to be broken by the hand of death. I felt at his sudden shoot of success an honest and disinterested joy; but as I want no part of his superfluities, am not willing to descend from that equality in which we hitherto have lived.