[49] This is an instance of the disposition generally found in writers of lives, to exalt every common occurrence and action into wonder. Are not indexes daily written by men, who neither receive nor expect any loud applauses for their labours?—Orig. Edit.
[50] First printed in the Gentleman's Magazine for 1742.
[51] A more full list is given in the last edition of the Biographical Dictionary, vol. vii.
[52] Originally prefixed to the new translation of Dr. Sydenham's works, by John Swan, M.D. of Newcastle, in Staffordshire, 1742.
[53] Since the foregoing was written, we have seen Mr. Ward's Lives of the Professors of Gresham college; who, in the life of Dr. Mapletoft, says, that, in 1676, Dr. Sydenham published his Observationes medicæ circa morborum acutorum historiam et curationem, which he dedicated to Dr. Mapletoft, who, at the desire of the author, had translated them into Latin; and that the other pieces of that excellent physician were translated into that language by Mr. Gilbert Havers, of Trinity college, Cambridge, a student in physick, and friend of Dr. Mapletolt. But, as Mr. Ward, like others, neglects to bring any proof of his assertion, the question cannot fairly be decided by his authority.— Orig. Edit.
[54] First printed in The Student, 1751.
[55] Vide Wood's Ath. Ox.—Orig. Edit.
[56] Vide Wood's Ath. Ox.—Orig. Edit.
[57] Vide Wood's Hist. Univ. Ox.—Orig. Edit.
[58] Vide Wood's Hist. Antiq. Oxon.—Orig. Edit.