At last, a short meagre man, in a tarnished waistcoat, desired to see the garret, and when he had stipulated for two long shelves, and a larger table, hired it at a low rate. When the affair was completed, he looked round him with great satisfaction, and repeated some words which the woman did not understand. In two days he brought a great box of books, took possession of his room, and lived very inoffensively, except that he frequently disturbed the inhabitants of the next floor by unseasonable noises. He was generally in bed at noon, but from evening to midnight he sometimes talked aloud with great vehemence, sometimes stamped as in rage, sometimes threw down his poker, then clattered his chairs, then sat down in deep thought, and again burst out into loud vociferations; sometimes he would sigh as oppressed with misery, and sometimes shaked with convulsive laughter. When he encountered any of the family, he gave way or bowed, but rarely spoke, except that as he went up stairs he often repeated,

[Greek:—Hos hupertata domata naiei].

This habitant th' aerial regions boast;

hard words, to which his neighbours listened so often, that they learned them without understanding them. What was his employment she did not venture to ask him, but at last heard a printer's boy inquire for the author.

My landlady was very often advised to beware of this strange man, who, though he was quiet for the present, might perhaps become outrageous in the hot months; but, as she was punctually paid, she could not find any sufficient reason for dismissing him, till one night he convinced her, by setting fire to his curtains, that it was not safe to have an author for her inmate.

She had then for six weeks a succession of tenants, who left the house on Saturday, and, instead of paying their rent, stormed at their landlady. At last she took in two sisters, one of whom had spent her little fortune in procuring remedies for a lingering disease, and was now supported and attended by the other: she climbed with difficulty to the apartment, where she languished eight weeks without impatience, or lamentation, except for the expense and fatigue which her sister suffered, and then calmly and contentedly expired. The sister followed her to the grave, paid the few debts which they had contracted, wiped away the tears of useless sorrow, and, returning to the business of common life, resigned to me the vacant habitation.

Such, Mr. Rambler, are the changes which have happened in the narrow space where my present fortune has fixed my residence. So true it is that amusement and instruction are always at hand for those who have skill and willingness to find them; and, so just is the observation of Juvenal, that a single house will shew whatever is done or suffered in the world.

I am, Sir, &c.

No. 162. SATURDAY, OCTOBER 5, 1751.

Orbus es, et locuples, et Bruto consule natus,
Esse tibi veras credis amicitias?
Sunt veræ: sed quas juvenis, quas pauper habebas:
Qui novus est, mortem diligit ille tuam. MART. Lib. xi. Ep. 44.