Many other lovers, or pretended lovers, I have had the honour to lead awhile in triumph. But two of them I drove from me, by discovering that they had no taste or knowledge in musick; three I dismissed, because they were drunkards; two, because they paid their addresses at the same time to other ladies; and six, because they attempted to influence my choice by bribing my maid. Two more I discarded at the second visit for obscene allusions; and five for drollery on religion. In the latter part of my reign, I sentenced two to perpetual exile, for offering me settlements, by which the children of a former marriage would have been injured; four, for representing falsely the value of their estates; three for concealing their debts; and one, for raising the rent of a decrepit tenant.

I have now sent you a narrative, which the ladies may oppose, to the tale of Hymenaeus. I mean not to depreciate the sex which has produced poets and philosophers, heroes and martyrs; but will not suffer the rising generation of beauties to be dejected by partial satire; or to imagine that those who censured them have not likewise their follies, and their vices. I do not yet believe happiness unattainable in marriage, though I have never yet been able to find a man, with whom I could prudently venture an inseparable union. It is necessary to expose faults, that their deformity may be seen; but the reproach ought not to be extended beyond the crime, nor either sex to be contemned, because some women, or men, are indelicate or dishonest.

I am, &c.

TRANQUILLA.

No. 120. SATURDAY, MAY 11, 1751.

Redditum Cyri solio Phraaten.
Dissidens plebi, numero beatorum
Eiimit virtus, populumque falsis
Dedocet uti
Vocibus.—HOR. Lib. ii. Od. ii. 17.

True virtue can the crowd unteach
Their false mistaken forms of speech;
Virtue, to crowds a foe profest,
Disdains to number with the blest
Phraates, by his slaves ador'd,
And to the Parthian crown restor'd. FRANCIS.

In the reign of Jenghiz Can, conqueror of the east, in the city of Samarcand, lived Nouradin the merchant, renowned throughout all the regions of India, for the extent of his commerce, and the integrity of his dealings. His warehouses were filled with all the commodities of the remotest nations; every rarity of nature, every curiosity of art, whatever was valuable, whatever was useful, hasted to his hand. The streets were crowded with his carriages; the sea was covered with his ships; the streams of Oxus were wearied with conveyance, and every breeze of the sky wafted wealth to Nouradin.

At length Nouradin felt himself seized with a slow malady, which he first endeavoured to divert by application, and afterwards to relieve by luxury and indulgence; but finding his strength every day less, he was at last terrified, and called for help upon the sages of physick; they filled his apartments with alexipharmicks, restoratives, and essential virtues; the pearls of the ocean were dissolved, the spices of Arabia were distilled, and all the powers of nature were employed to give new spirits to his nerves, and new balsam to his blood. Nouradin was for some time amused with promises, invigorated with cordials, or soothed with anodynes; but the disease preyed upon his vitals, and he soon discovered with indignation, that health was not to be bought. He was confined to his chamber, deserted by his physicians, and rarely visited by his friends; but his unwillingness to die flattered him long with hopes of life.

At length, having passed the night in tedious languor, he called to him Almamoulin, his only son, and dismissing his attendants, "My son," says he, "behold here the weakness and fragility of man; look backward a few days, thy father was great and happy, fresh as the vernal rose, and strong as the cedar of the mountain; the nations of Asia drank his dews, and art and commerce delighted in his shade. Malevolence beheld me, and sighed: 'His root,' she cried, 'is fixed in the depths; it is watered by the fountains of Oxus; it sends out branches afar, and bids defiance to the blast; prudence reclines against his trunk, and prosperity dances on his top.' Now, Almamoulin, look upon me withering and prostrate; look upon me, and attend. I have trafficked, I have prospered, I have rioted in gain; my house is splendid, my servants are numerous; yet I displayed only a small part of my riches; the rest, which I was hindered from enjoying by the fear of raising envy, or tempting rapacity, I have piled in towers, I have buried in caverns, I have hidden in secret repositories, which this scroll will discover. My purpose was, after ten months more spent in commerce, to have withdrawn my wealth to a safer country; to have given seven years to delight and festivity, and the remaining part of my days to solitude and repentance; but the hand of death is upon me; a frigorifick torpor encroaches upon my veins; I am now leaving the produce of my toil, which it must be thy business to enjoy with wisdom." The thought of leaving his wealth filled Nouradin with such grief, that he fell into convulsions, became delirious, and expired.